匆匆几番柔风细雨过后,春季就要离去了。因为不愿春过早的离开,总是害怕花开的太早。虽然地上落红无数,但却不能阻止春的离去。最终只能说:芳草是不会逃脱凋零的命运。虽然对春有怨,却无言可诉。(这应该是借春写人吧)
读诗词读的多的进!!这几句诗词的下一句是什么?
破阵子 为陈同甫赋壮词以寄
年代:【宋】 作者:【辛弃疾】 体裁:【词】
醉里挑灯看剑,梦回吹角连营。
八百里分麾下灸,五十弦翻塞外声。
沙场点秋兵。
马作的卢飞快,弓如霹雳弦惊。
了却君王天下事,嬴得生前身后名。
可怜白发生!
白日放歌须纵酒下句
闻 官 军 收 河 南 河 北
杜 甫
剑外忽传收蓟北,初闻涕泪满衣裳。
却看妻子愁何在,漫卷诗书喜欲狂。
白日放歌须纵酒,青春做伴好还乡。
既从巴峡穿巫峡 ,便下襄阳向洛阳。
[浅注]
剑外:剑阁以南的蜀中地区。唐都长安在剑阁东南,故把剑南称为剑外。蓟北:蓟州北部,蓟州,唐州名 ,辖地相当于今河北蓟县、三河县、玉田县、丰润县一带。蓟北为安禄山、史思明叛军起兵的最初盆距地。涕泪:涕和泪同义复合,都指眼泪,成语“痛哭流涕”就是流泪的意思。“自目出日涕”古人有此用义,后来才转义为鼻涕。妻子:妻和子漫:随意而为,不经意或不受拘束。
[简析]
这首诗是杜甫在成都听到官军收复蓟州、史朝义(史思明)穷 蹙自杀的消息后所作,时在唐代宗宝应二年(公元763年)。诗题所说“河南河北”为唐十五道的两道,约略相当于今山东省、河北省大部分地区(唐尚无行省制度)
诗人于上年因避蜀中之乱移家至梓洲(今四川三台),此时忽然有消息传来,说官军收复失地直捣判军老窝蓟北,刚听到捷报感极而流泪竟至泪下如注落满衣裳。回头看妻、子的面容,以前一直露出来的愁不复存在了,自己也赶快随便收起诗页书册,几乎抛书而欣 喜欲狂。在这待已旧来、来得突然的胜利消息的面前,白发老翁当然会放声吟诗,还要纵情饮酒。此时正当春天,风和景明的春天正好和诗人做伴以助行色。还乡的路线也拟好了陆行至巴西(今重庆),改走长江水道,即从巴峡( 塘峡)穿过巫峡,离了川江“便下襄阳向洛阳。”诗人有字注:“余田园在东京。”唐代东京就是洛阳。杜甫先世为襄阳人,他的曾祖杜依艺为巩县(今属河南省)令,移家洛阳至其父杜闲又迁居长安郊外杜曲,而田园在洛阳,所以他的回乡路线以洛阳为目的地。由这个归乡的设想,可以知道他在经过七年多的乱离之后,可惜,他的最后心愿也为能实现。
这首七言律诗,前四句写的是闻收复而心喜,后四句则是思还乡而情欢;叙事只有起首一句,其余各句都是抒情,流泪、破愁、欲狂、放歌、怀乡、思归、遐想,情绪在约动,全因“忽传”的佳音而涌出,心泉流住,曲折尽情。前人说此诗为为杜甫“生平第一首快乐诗”;平定安史之乱即使当时黎庶第一件快事,自该有这样的抒写胸中快怡的篇章。睹诗被誉为“诗史”,此亦一证。