词目:故人
拼音:gùrén
注音:ㄍㄨ ㄖㄣ
英文:old friend[1]
解释:
1. 旧交;老友。
2. 古人;死者。
3. 对门生故吏的自称。
4. 指前妻、前夫或旧日的情人。
古时"故人"指?
◎ 故人 gùrén
(1) [old friend]∶旧交,老朋友
足下待故人如此,便告退。《三国演义》
(2) [former wife]∶古称前妻或前夫
怅然遥相望,知是故人(指前夫)来。《玉台新咏古诗为焦仲卿妻作》
(3) 又
新人从门入,故人(指前妻)从阁去。
(4) [the departed;the dead]∶已死的人
昔年在南昌蒙尊公骨肉之谊,今不想已作故人。《儒林外史》
(5) [disciples and old followers]∶对门生故吏既亲切又客气的谦称
震曰:“故人知君,君不知故人,何也?”《后汉书杨震传》
应该远不止这些,望补充
黄鹤楼送孟浩然之广陵中的故人是啥意思
1、释义
“故人”就是老朋友的意思,指的是孟浩然。
2、原文
黄鹤楼送孟浩然之广陵
李白
故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。
孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流。
3、注释
①辞:辞别。
②烟花:形容柳絮如烟、鲜花似锦的春天景物,指艳丽的春景。下:顺流向下而行。
③碧空尽:消失在碧蓝的天际。尽:尽头,消失了。碧空:一座“碧山”。
④唯见:只看见。天际流:流向天边。天际:天边,天边的尽头。
4、译文
老朋友向我频频挥手,告别了黄鹤楼,在这柳絮如烟、繁花似锦的阳春三月去扬州远游。
友人的孤船帆影渐渐地远去,消失在碧空的尽头,只看见长江浩浩荡荡地向着天边奔流。
5、作者简介
李白(701~762),字太白,号青莲居士。是屈原之后最具个性特色、最伟大的浪漫主义诗人。有“诗仙”之美誉,与杜甫并称“大李杜”。其诗以抒情为主,表现出蔑视权贵的傲岸精神,对人民疾苦表示同情,又善于描绘自然景色,表达对祖国山河的热爱。诗风雄奇豪放,想像丰富,语言流转自然,音律和谐多变,善于从民间文艺和神话传说中吸取营养和素材,构成其特有的瑰玮绚烂的色彩,达盛唐诗歌艺术的巅峰。存世诗文千余篇,有《李太白集》30卷。