雅思阅读材料之每天都可以做的7件小事 本文关键词:雅思,每天都,小事,材料,阅读
雅思阅读材料之每天都可以做的7件小事 本文简介:智课网IELTS备考资料雅思阅读材料之每天都可以做的7件小事出国英语考试有哪些雅思6.5是什么水平雅思阅读评分标准托福阅读评分标准雅思和托福的区别EverydayIattempttogoaboutmylifewiththebestintentions.Mygoalisnottojudgethebad
雅思阅读材料之每天都可以做的7件小事 本文内容:
智课网IELTS备考资料
雅思阅读材料之每天都可以做的7件小事
出国英语考试有哪些
雅思6.5是什么水平
雅思阅读评分标准
托福阅读评分标准
雅思和托福的区别
Every
day
I
attempt
to
go
about
my
life
with
the
best
intentions.
My
goal
is
not
to
judge
the
bad
days
too
harshly
or
the
good
days
with
too
much
jubilation,but
to
live
somewhere
in
the
middle.
每天我都怀着良好的意愿开始生活。我的目标不是遇到糟糕的日子就严厉苛责,或遇到开心的日子就极度喜悦,我的目标是在两者之间生活。
My
middle
is
not
filled
with
mediocrity
or
an
area
absent
of
passion;
it’s
simply
a
place
of
peace,knowing
and
balance.
And
part
of
living
in
the
middle
is
doing
seven
simple
things
every
day
and
then
looking
for
the
value
in
what
happens
next.
这种生活并不是碌碌无为或没有激情;这只是让人平和、会意并达到平衡。这种生活的一部分是每天做七件事儿,然后看看接下来所发生事情的价值。
1.
Wake
up
early
早起
Early
in
the
morning
I
am
free
to
start
my
day
on
my
terms.
By
waking
early,I
can
set
the
pace
and
create
a
mood
that
lasts
the
day.
The
quiet
of
my
house
has
a
soothing
hum
that
vibrates
against
my
heart.
When
things
get
busy
later,the
memory
of
this
vibration
will
serve
as
a
reminder
to
stop
and
wait
for
the
silence
where
the
truth
can
be
heard
once
again.
早起可以让我自由地开始新的一天。我可以设定做事的速度,并让好心情持续一整天。寂静的房子让我的心慢慢舒缓开来。等一会儿忙起来时,这种舒缓感觉的回忆能提醒我停下来,等待可以再一次听到真相时的那种寂静。
Give
yourself
to
the
early
morning.
Begin
by
waking
just
15
minutes
sooner.
Enjoy
the
taste
of
your
coffee
or
tea
a
little
longer.
Use
this
time
to
journal,meditate
or
pray.
Or,if
you
choose,sit
and
feel
the
simple
joy
of
being
alive
for
one
more
day.
让自己早起吧。可以早15分钟醒来。多享受一会儿咖啡或茶的美味。利用这段时间写写日志、冥想或祈祷。或者,你可以选择,坐着感受一下又能活着一天的那种简单的快乐。
2.Give
back.
回馈
I
am
a
lucky
man.
My
family
and
I
have
everything
we
need
and
most
of
what
we
want.
It
is
with
a
thankful
heart
that
I
accept
the
gifts
provided.
Every
day
my
intent
is
to
give
back
so
I
can
express
my
gratitude.
我是个幸运的人,我和我的家人有所需要的一切以及大部分想要的东西。我怀着一颗感恩的心来接受给我的礼物,每天我都想有所回馈来表达我的感恩之情。
Giving
back
can
be
more
than
just
giving
money.
It
can
be
defined
by
providing
a
compliment,making
someone’s
day
a
little
easier,or
taking
the
time
to
do
what
someone
can’t
do.
Giving
back
is
offering
a
part
of
you
freely
and
without
expecting
anything
in
return.
回馈不仅仅是给钱。它也可以是赞美,或让别人的一天过得容易一点儿,或拿出时间做别人无法做的事情。回馈是自由地帮忙但不期望任何回报。
A
simple
act
of
giving
can
cascade
from
one
person
to
another
until
a
landslide
of
gratitude
builds
up
so
much
momentum
that
its
force
can’t
be
held
back
any
longer.
Contribute
to
this
momentum
every
day
to
experience
its
life-changing
power.
给予这一简单的行为可以从一个人传递到另一个人,直到感激之情有了压倒性的气势,力量势不可挡。
每天都积累一下这种感激之情吧,来感受一下它改变生活的魔力。
3.
Daydream.
做白日梦
Most
of
what
I
have
today
was
once
a
dream.
When
I
was
in
college,thoughts
of
having
a
family
and
a
place
to
call
home
were
the
usual
themes.
What
motivated
me
was
the
promise
that
one
day
my
dreams
would
come
true.
And
most
have.
我今天所做的大部分事情都曾经是梦。当我在大学时,梦中经常出现拥有家人和家时的场景。激励我前行的是我的梦想会成真。而我的梦想大部分都成真了。
You
can
daydream
whenever
you
wish.
You
don’t
have
to
close
your
eyes;
you
just
need
to
reach
down
and
fetch
a
dream
that
may
need
a
little
light
and
some
air
breathed
back
into
it.
只要你想,就可以遐想。不必闭上眼睛,只需找一个梦想,再加上一盏小灯和一些空气就可以了。
4.
Connect
with
someone.
和他人联系
Life
is
meant
to
be
shared
and
the
need
to
connect
is
an
important
one
for
me.
While
time
for
self-reflection
is
necessary,so
is
the
time
we
share
with
other
people.
True
connection
is
seeking
understanding
and
to
ask
one
more
question
beyond,“How
are
you
doing?”
True
connection
is
waiting
for
the
answer.
生活意味着分享,而和他人联系这一需求对我来说非常重要。自我反省的时间是必要的,和他人一起分享的时间也是必要的。真正的联系是寻求理解,再加上一个意料之外的问题,“你怎么样?”真正的联系是等待答案。
I
attempt
to
take
one
moment
every
day
to
stay
in
a
conversation
a
little
longer;
call
someone
who
has
been
on
my
mind
or
reply
to
an
unanswered
email.
Connection
provides
me
with
the
opportunity
to
nurture
and
to
be
nurtured.
每天我都试着多拿一点儿时间和别人聊天;给我脑海里的人打电话或回复电子邮件。和他人联系给了我让他人成长和自我成长的机遇。
There
is
security
in
knowing
the
challenges
we
face,we
don’t
have
to
face
alone.
Connect.
Share.
And
then
be
fulfilled,inspired
and
understood,too.
知道我们面临的挑战就有防护措施,我们不必自己去面对。联系、分享、我们会满足、受到启发并得到理解。
5.
Challenge
yourself.
挑战自我
Living
in
the
familiar,inside
your
comfort
zone,may
feel
safe
but
it
doesn’t
provide
the
opportunity
to
stretch
and
grow.
Challenge
yourself
to
do
one
daring
thing
every
day.
在自己熟悉的舒适区内,可能会感觉安全,但是它不会为你提供伸展和成长的机遇。每天挑战自己,做一件勇敢的事情。
My
challenges
typically
center
on
acknowledging
my
needs.
It
is
my
nature
to
do
for
others
first.
So,my
simple
challenge
every
day
is
remember
that
I
am
important,too.
我的挑战通常集中在承认我的需求上,先为他人着想是我的天性。所以,每天我的挑战就是记住我也很重要。
What
you
do
can
be
simple
as
well.
Ask
for
one
thing
you
want,start
a
project
or
run
an
extra
minute.
The
point
is
to
do
one
thing
that
will
take
you
a
little
bit
closer
to
where
you
want
to
go.
With
each
daily
challenge
you
will
see
something
wonderful
happen
–
you
find
yourself
becoming
the
person
you
want
to
be.
你所做的也可以很简单。找一件你想做的事,开始一个项目或多做一分钟。要点是做一件能让你离自己想要达到的程度更接近的事情。
每天一个挑战,你会发现有精彩的事情发生——你发现自己变成了想要成为的人。
6.
Share
your
love
分享你的爱
Of
the
all
the
things
I
say
or
do,the
way
I
love
matters
most.
Love
extends
a
piece
of
my
kindness
to
someone,or
something
else.
I
share
my
love
by
helping
someone
feel
special;
volunteering
my
time
and
talent;
sharing
my
heart
through
my
writing
and
by
providing
unconditional
love
for
my
family.
在我说过或做过的事情中,爱的方式是最重要的。爱可以把我的好意传给他人或其他的事物。我通过让他人感受到特别来分享我的爱;自愿贡献我的时间和天赋;通过写作来分享我的内心,并为我的家人提供无条件的爱。
Give
a
hug,make
time,listen,care,support
and
protect.
All
good,simple
things
to
do;
and
especially
good
to
do
when
they
are
powered
by
love.
给予一个拥抱、抽出时间、去倾听、去关心、去支持、去保护。做好的、简单的事情;尤其是在爱的动力下做好事。
7.
Rest
and
refresh.
休息并恢复精神
My
body
signals
me
when
it
has
had
enough.
When
I
fail
to
listen
is
when
I
crash
and
burn.
I’m
learning
to
back
off
the
gas
a
little
more
and
to
take
the
time
to
unwind,decompress,and
refresh
my
mind
and
body.
当我的身体受够了就会向我发信号。当我崩溃或感到热和痛时,我就听不进去别人说的话。我学着放手,花时间去放松、解压,让我的精神和身体恢复健康。
Life
does
comes
at
us
hard
and
fast.
Fatigue,stress
and
exhaustion
begins
to
settle
in
faster
than
you
may
think,or
notice.
The
best
remedy
for
this
is
rest.
生活向我们涌来,这不能改变。疲劳、压力和筋疲力尽比你想象的或注意到的来地要快得多。最好的补救方式就是休息。
Disconnect
from
all
of
the
busyness
and
reconnect
with
what
brings
you
the
most
nourishment.
Spend
time
with
your
partner,watch
a
guilty-pleasure
television
show,read
a
book,or
simply
be
and
enjoy
the
serenity
of
doing
nothing
for
a
while.
和所有的繁忙断开连接,和能带给你营养的事物重新联系。花些时间和你的搭档呆在一起,看看恶趣味的电视节目,读本书或就是呆在一起,享受什么也不做的宁静时光。
篇2:雅思阅读材料之自信女博士坚持一年不照镜子
雅思阅读材料之自信女博士坚持一年不照镜子 本文关键词:雅思,照镜子,女博士,自信,材料
雅思阅读材料之自信女博士坚持一年不照镜子 本文简介:智课网IELTS备考资料雅思阅读材料之自信女博士坚持一年不照镜子出国英语考试有哪些雅思6.5是什么水平雅思阅读评分标准托福阅读评分标准雅思和托福的区别KjerstinGruys,a29-year-oldPhDstudentinsociology,hasgonemirror-freeforanenti
雅思阅读材料之自信女博士坚持一年不照镜子 本文内容:
智课网IELTS备考资料
雅思阅读材料之自信女博士坚持一年不照镜子
出国英语考试有哪些
雅思6.5是什么水平
雅思阅读评分标准
托福阅读评分标准
雅思和托福的区别
Kjerstin
Gruys,a
29-year-old
PhD
student
in
sociology,has
gone
mirror-free
for
an
entire
year,avoiding
her
own
reflection
in
order
to
boost
her
self-esteem
and
inspire
others
to
stop
focusing
on
their
physical
appearance.
29岁的社会学女博士柯基丝汀-格鲁伊斯度过了一整年不照镜子的日子。避免在镜中看到自己的影像,这是为了增加她的自尊,也是为了激励别人不要过于关注外形。
Can
you
imagine
not
checking
how
you
look
for
an
entire
year?
Most
women
can’t
go
a
day
without
looking
in
the
mirror,whether
to
check
how
their
clothes
fit,or
if
their
make-up
looks
good,but
one
ambitious
young
student
managed
to
avoid
looking
at
her
reflection
for
a
full
year.
If
you
think
about
it,it’s
hard
not
looking
at
yourself,when
you’re
surrounded
by
mirrors
and
all
kinds
of
shiny
surfaces,but
Kjerstin
Gruys
somehow
made
it
work.
你能不能想象整整一年你都看不到自己的样子?大多数女性连一天都过不了这样的生活。她们要看看自己穿得是不是合适,妆容好不好看。但这位野心勃勃的年轻学生却做到了:一整年都没照镜子。想到这个,你可能会觉得很难做到完全不看到自己,特别是你周围有各种镜子或者光滑的表面,但柯基丝汀-格鲁伊斯就做到了。
For
months,she
covered
the
bathroom
mirror
so
she
could
wash
her
face
and
brush
her
teeth
without
accidentally
catching
a
glimpse
of
herself,she
learned
how
to
apply
make-up
by
touch
and
not
by
sight,and
she
even
learned
to
use
her
car’s
mirrors
so
that
she
didn’t
have
to
see
her
face
in
them.
It
was
hard
in
the
beginning,but
she
quickly
adapted
and
says
the
experiment
made
her
realize
looks
are
really
not
as
important
as
most
people
think.
这段时间里,她把浴室的镜子遮了起来,这样就避免了她在刷牙洗脸时会不小心看到自己。她学会了靠触觉而不是视力来替自己化妆。她还学会了如何使用汽车上的镜子而又不照到自己。在刚开始这么做很难。但她迅速习惯了,还说这个实验令她意识到,外形真的不像大多数人想得那么重要。
As
a
teenager,Kjerstin
struggled
with
insecurities
about
her
appearance
and
suffered
from
anorexia.
She
was
obsessed
with
the
way
she
looked
and
how
much
she
weighed,and
would
restrict
her
food
and
liquid
intake,which
led
to
serious
health
issues.
She
developed
kidney
stones,the
lack
of
body
fat
started
affecting
the
density
of
her
bones,and
she
found
herself
battling
an
eating
disorder.
After
years
of
therapy,she
overcame
anorexia
and
began
volunteering
for
About-Face,an
organization
that
tries
to
help
women
with
their
physical
appearance
problems.
在青少年时期,柯基丝汀一直对自己的外形不自信,还遭遇了厌食的困扰。她看上去怎么样,体重多少,这些事情一直缠着她,也令她不敢过多摄取食物和液体,最终导致了严重的健康问题。她得了肾结石,体脂肪的缺失导致她骨密度下降,她发现自己患上了饮食紊乱。通过几年的治疗,她克服了厌食,还为一个帮助女性解决外形问题的机构About-Face做义工。
Gruys
started
her
mirror-free
project
back
in
2010,when
she
was
preparing
for
her
wedding
with
then
fiancé
Michael
Ackermann.
She
had
always
dreamed
of
going
wedding
dress
shopping,and
in
her
mind
the
experience
itself
was
like
a
dream
come-true,only
reality
was
much
different.
Trying
on
different
dresses
became
a
source
of
stress,and
the
young
woman
started
being
critical
about
her
body
again,and
thinking
about
losing
some
weight
before
the
wedding.
She
realized
it
was
wrong,but
she
wasn’t
afraid
of
relapsing
into
her
eating
disorder,but
rather
she
felt
like
a
hypocrite,thinking
about
how
far
she
had
come.
2010年,格鲁伊斯开始了她不照镜子的计划。当时她正在和未婚夫迈克尔-阿克曼准备婚礼。她一直梦想着去婚纱店挑婚纱。在她想象中,这个过程本身意味着美梦成真,只是现实并非如此。不停地试穿令她倍感压力,这个年轻姑娘又开始挑剔自己的身材,考虑要在婚礼前减个肥。她意识到了这样是不对的,但她害怕不是饮食紊乱复发,而是觉得自己之前太伪善,她开始思考自己之前的举动。
Luckily,while
reading
a
book
called
“Birth
of
Venus”
she
stumbled
about
a
paragraph
about
nuns
in
Renaissance
Italy
and
their
restrictions
against
vanity.”They
didn’t
have
mirrors
in
their
lives.
They
were
forbidden
to
look
at
each
other
when
undressing.
They
were
actually
forbidden
to
look
at
themselves
while
they
undressed,”
Kjerstin
remembers.”This
idea
of
living
your
life
experiencing
the
world
for
itself
instead
of
constantly
reflecting,you
know,pun
intended,on
how
you
looked….
It
was
a
life
where
you
could
get
away
from
yourself.”
This
inspired
her
to
start
this
project
where
she
would
get
rid
of
mirrors
so
she
could
focus
more
on
everything
else
in
her
life.
幸运的是她读了一本书叫作《维纳斯的诞生》。偶然间她读到一个章节,讲的是文艺复兴时期意大利的修女,和她们对浮华虚荣的约束。“她们一生都没有镜子。当她们脱衣服时,她们也不可以互相看。事实上,当她们脱衣服时,她们甚至都不能看自己。”
柯基丝汀还记得,“感受这个世界,而不是无止境地照镜子看自己怎么样,这样的生活理念能令你脱离原来的自己。”
当她远离镜子,她可以更多地关注生活中的其他所有,正是这样的想法激励她开始这个计划。
During
the
first
month
of
the
experiment,Kjerstin
Gruys
remembers
there
was
a
50/50%
chance
she
would
go
out
with
mascara
on
her
nose,but
realized
that
didn’t
affect
her
life
very
much.
She
learned
to
avoid
all
kinds
of
reflections
and
turned
to
her
friends
and
her
husband
for
shopping
advice,instead
of
looking
in
the
mirror.
She
would
buy
a
bunch
of
clothes,try
them
on
for
her
friends
and
rely
on
their
opinions
about
which
ones
fit
her
best.
She
even
avoided
looking
at
herself
on
her
wedding
day,and
says
it
was
one
of
the
easiest
days
to
be
mirror-free.”I’m
getting
my
focus
back
to
thinking
about
the
real
meaning
of
the
day,which
isn’t
how
I
look
but
marrying
the
love
of
my
life,”
she
said.
Fittingly,she
and
Michael
danced
to
a
song
called
“I’ll
be
your
mirror”.
在实验的第一个月,柯基丝汀记得有一半的机会她会在鼻子上沾着睫毛膏的情况下出门了,但她也意识到这也并没有怎么影响到她的生活。她开始学会避免一切反光物体,并在逛街时向丈夫或朋友咨询意见,而不是照镜子看自己。她会买一大堆衣服,试穿给她的朋友们看,根据他们的意见来了解哪件最搭。甚至在自己的婚礼当天,她都避免看到自己。她说这成了最轻松的一天。“我把注意力重新放在了那一天真正的意义上,不是我看起来怎么样,而是我与我这一生的挚爱结婚了。”
她这么说道。当天,她和迈克尔也非常应景地挑选了《我愿成为你的镜子》这首歌作为跳舞伴奏曲目。
On
March
12,Kjerstin
ended
her
year-long
experiment
and
finally
looked
at
her
reflection
in
the
mirror,surrounded
by
friends
and
family.”I
had
a
little
ambivalence,and
at
the
same
time,pleasure,because
I
was
happy
with
what
I
saw,”
she
told
ABC
News.
Gruys
says
the
experience
has
helped
her
pay
more
attention
to
how
she
feels,rather
than
how
she
looks.”There
is
nothing
wrong
with
enjoying,um,looking
at
yourself
in
the
mirror,…
but
it’s
important
for
every
woman,and
man,I
think,to
really
think
for
a
few
minutes
about
whether
there
is
a
point
of
diminishing
returns,”
she
said.
“Because
we
have
so
much
more
to
offer
the
world
than
just
our
looks.”
3月12日,柯基丝汀结束了她长达一年的实验,最终在家人和朋友的簇拥下看到了镜中的自己。“我有点矛盾。同时也很开心,为我在镜子里看到的感到高兴。”
她这么告诉ABC新闻。格鲁伊斯说这次实验帮助她更加关注她的感受,而不是她的外表。“照镜子没什么不对。但不管是男人还是女人,对每个人都很重要的是:我觉得要花几分钟考虑一下有没有关注错了重点。”
她说道,“因为除了我们的外表,我们还有更多别的能够给予这个世界。”