国际航运业务英语函电课程教学大纲 本文关键词:函电,教学大纲,英语,课程,国际航运
国际航运业务英语函电课程教学大纲 本文简介:《国际航运业务英语函电》课程教学大纲一、课程的性质和任务。课程性质:国际航运业务英语函电,是高校国际运输管理专业的一门必修课,是一门集专业知识和语言应用于一体的重要课程。主要任务:使学生掌握国航业务中英语函电的分类,写作要领,各种证件的写作,同时了解电报电传的阅读及写作,使学生能以英语为辅助工具获取
国际航运业务英语函电课程教学大纲 本文内容:
《国际航运业务英语函电》课程教学大纲
一、
课程的性质和任务。
课程性质:国际航运业务英语函电,是高校国际运输管理专业的一门必修课,是一门集专业知识和语言应用于一体的重要课程。
主要任务:使学生掌握国航业务中英语函电的分类,写作要领,各种证件的写作,同时了解电报电传的阅读及写作,使学生能以英语为辅助工具获取专业所需的相关航运业务信息,发展阅读能力及书面上用信函、电报、电传进行交际的专业能力。
二、
课时分配
本课程的教学总时数为76学时,具体课时分配可参照下表
序号
课题
教学时数
小计
讲授
习题
(1)
信函
60
40
20
1
4
2
2
2
4
2
2
3
4
2
2
4
4
2
2
5
4
2
2
6
4
2
2
7
4
2
2
8
4
2
2
9
4
2
2
10
4
2
2
11
4
2
2
12
4
2
2
13
4
2
2
14
4
3
2
15
4
3
2
(2)
电报电传
16
12
4
1
3
2
1
2
3
2
1
3
3
2
1
4
3
2
1
5
4
3
1
三、
课程教学内容
第一部分
信函
在该部分,掌握基本商业信函的概述及格式,熟悉各种专业信函的阅读及写作,以及国航业务中常见的书写体例。
具体内容如下:
(1)
简介商业信函的基本要素和目的。
(2)
商业信函的组成部分及格式,简介商业信函中的两大基本格式,要求能够翻译出中文信函,格式正确。
(3)
应用写作,本节重点介绍商业信函的种类及相应的体例,如证件的换新,船员的交接,申请登陆,申请验船师,等等。要求学生能根据提示,正确的翻译相关信函。
(4)
调查书信的写作。本节重点介绍在国航业务中涉及咨询的各种信函的写作。如托运公司和船只间对货物价格,航行日期,集装箱的咨询及答复信件。要求学生能正确处理这类信件写作。
(5)
人身伤害及保险赔偿信件,本节介绍船只失事后,如何进行信件的汇报及相关人员处理的协议。
(6)
医疗保险及处理信函。介绍在医疗方面,船员方与医疗方及个人间的信函写作。
(7)
关于货运的信函、介绍关于各种货物的运载,分流。尤其是危险物品的运载的各种信件。
(8)
关于货损的信函,介绍各种货损报告信件。
(9)
港口规定及货运代理的信件,介绍货船进出港口的各种规定及外轮代理公司的业务之间的书信写作。
(10)
船运文书的写作,介绍涉及船运的单证等的写作。
(11)
海损事故的汇报处理方面的信函。
(12)
船损汇报处理,介绍船只损坏,浮标损坏及港口油污,安全梯等损坏的信函汇报。
(13)
租船方的信函,介绍装御通知书,滞期通知书,租船合同等的写作。
(14)
海事声明及共同海损,介绍共同海损的汇报写作。
(15)
索赔及处置、介绍各种索赔信件的书写。
第二部分
电报及电传
介绍了在国航业务中电报及电传的地位及他们的基本写作特色及范例。
(1)
电报的简介及基本格式;介绍电报的组成部分。
(2)
如何写电报,涉及到电报文及相应的缩略体,复合体。
(3)
电报报文的语法特点。
(4)
介绍电传,及基本的电传缩略代号电传的组成部分。
(5)
如何写电传文,介绍电传写作中的缩写基本规则。
四、
课程教学的基本要求。
教学环节包括:课堂讲授及习题课,考试等。
1、
课堂讲授
(1)
教学方法,
采用交际式和应用式教学,培养学生应用和解决问题的能力,鼓励学生通过写作、翻译实践,解决业务信函上的问题。
(2)
教学手段。
在教学中采用现场教学、幻灯等手段,并逐渐应用电子教案,多媒体等先进教学手段。
(3)
英语的要求。
要求学生已掌握基本语言、语法知识,领会式的掌握1600个单词(其中复合式掌握的单词1200个)并在读、听、写、说等方面受过初步的训练,学习过四册大学英语教材。
2、
教学辅助资料。
习题课:复习本章节所学基本的专业函电知识。完成相关的翻译,填充及写作练习。
五、
建议教材与教学参考书。
(1)
教材选用《国际航运业务英语函电》。
(2)
参考书选用《国际商务函电》;徐以敬
主编
山西经济出版社,
1994年第一版。
六、
说明
1、
本课程在第5或第6学期,在学生修完了大学英语的基础上开设。
2、
本课程最好由一定工作经验的教师担任,以保证专业知识和英语应用的有机结合。
3、
本课程以理论教学为主,结合适当的实践指导。
4、
本教学大纲适用于现代物流管理专业。
主编:周小琴
主审:武德春
篇2:外贸英语函电范本与翻译小篇
外贸英语函电范本与翻译小篇 本文关键词:函电,翻译,外贸英语,范本
外贸英语函电范本与翻译小篇 本文简介:Lesson1ALETTERTOANEWLY-INTRODUCEDCLIENTDearsirs,TheChamberofCommerceofChinahasconveyedtousyour`desiretoestablishbusinessrelationswithforeigntradecorpo
外贸英语函电范本与翻译小篇 本文内容:
Lesson1
A
LETTER
TO
A
NEWLY-INTRODUCED
CLIENT
Dear
sirs,The
Chamber
of
Commerce
of
China
has
conveyed
to
us
your
`desire
to
establish
business
relations
with
foreign
trade
corporations
of
China
.A
copy
of
your
letter
to
that
effect
has
been
passed
on
to
us.
We
are
pleased
to
inform
you
that
the
commodities
you
are
interested
in
fall
within
the
scope
of
属于我公司经营范围
our
business
activities.The
enclosed
catalogue
will
give
you
some
general
idea
of
our
lines.
内,
For
your
imformation,we
are
leading
manufacturers
and
exporters
of
Electronic
Toys
and
供你方参考
主要制造商和出口商
Stationery
in
this
country
.so
we
have
advantage
over
other
export
corporations
in
price
and
regular
supplies.
We
look
forward
to
your
detailed
requirements.
具体要求
Your
faithfully,Encl(附件).
NOTES
属于我公司经营范围
1.
Be
within
our
business
scope.
2.
Fall
within
the
scope
of
our
business
activities.
3.
cie
within
our
business
lines.
4.
come
under
our
business
lines.
使你方概括了解
Give
some
general
idea
of
2
Dear
sirs,We
are
glad
to
learn
from
your
letter
of
December
2nd,2001,that
you
wish
to
wish
to
enter
into
trade
relations
with
this
corporration
in
this
line
of
canned
goods.(罐头食品)
In
compliance
with(按照)yoour
request,we
are
sending
you
by
air
a
catalogue
together
with
a
一系列商品小册子
range
of
pamphlets
for
your
reference.
If
any
of
the
item
listed
in
the
catalogue
meets
you
interest,please
let
us
have
your
specfic
如商品目录中所列商品适合你方兴趣,请寄来具体询盘,我方将立即发出报盘.
enquiry,and
oue
offer
will
be
forwarded
without
delay.
In
the
meantime,you
are
requested
to
furnish
us
with
the
name
of
your
bank
piror
to(在……之前)
同时,请你在我们之间达成第一笔交易前向我们提供你方银行名称.
the
conclousion
of
the
first
transaction
between
us.
Your
faithfully
谨启
1.
信函一般是写给企业的。
2.
一定要简洁,直接说明。
Lesson
2
Self-introduction
by
the
seller
Dear
sirs,We
owe
your
name
and
address
to
the
Commercial
Counselor’s
office
of
the
Swedish
Embassy
in
瑞典驻北京大使馆
Beijing
who
have
informed
us
that
you
are
in
the
market
for
the
taxtiles.
想要购买
纺织品
We
avail
ourselves
of
this
opportunity
to
approach
you
for
the
establishment
of
trade
realtions
with
you.
We
are
a
state-oprated
corpration,handling
both
the
import
and
export
of
textiles.
In
order
to
国营公司
经营
为了使你方
acquaint
you
with
our
business
lines.
We
enclose
a
copy
of
our
Export
List
covering
the
main
了解我们经营的商品
现随函附出我公司目前可供出口的出口商品清单一份
items
suppliable
at
present.
Should
any
of
the
items
be
of
interest
to
you.
please
let
us
konw
we
shall
be
glad
give
you
our
如你方对其中的任何产品感兴趣
lowest
quotations
upon
receipt
of
your
detailed
requirements.
In
our
trade
with
merchants
of
various
countries,we
always
adhere
to
the
principle
of
equality
and
我们一贯坚持平等互助的原则
mutual
benefit.it
is
our
hope
to
promote,by
joint
efforts,both
trade
and
friendship
to
our
mutual
我们希望通过共同努力,能促进对彼此互利的业务和友谊。
advantage.
We
look
forward
to
receiving
your
requiries
soon
.
Your
faithfully
Encl.
Notes
共同努力
1.
By
joint
efforts
2.
throught
/by
our
mutual
efforts
3.
turought/by
colletive
efforts
4.
篇3:外贸英语函电考查大纲
外贸英语函电考查大纲 本文关键词:函电,考查,大纲,外贸英语
外贸英语函电考查大纲 本文简介:外贸英语函电课程提纲(2013---2014学年第2学期)级别:2011学院:国际教育学院专业:双学位国际经济与贸易班级:1班、2班一、【课程信息】课程名称:外贸英语函电课程代码:24113020周学时:3学分:3考试性质:考查二、【教师信息】:授课教师电话E-mail办公室答疑时间忻艺珂13949
外贸英语函电考查大纲 本文内容:
外贸英语函电
课程提纲
(2013
---2014
学年
第
2
学期)
级别:2011
学院:国际教育学院
专业:双学位国际经济与贸易
班级:1班、2班
一、【课程信息】
课程名称:外贸英语函电
课程代码:24113020
周学时:
3
学分:
3
考试性质:考查
二、【教师信息】:
授课教师
电话
办公室
答疑时间
忻艺珂
13949438016
[email protected]
12
210
周三7、8节(请预约)
上课时间与地点
周三1、2节
14033
周四1、2节(仅双周)2102
三、【课程描述(课程简介)】:
《外贸英语函电》课程的目标是:经过48个学时的教学,使学生掌握一定的商务函电基础知识和技能,熟悉各种商务函电的组成结构,掌握各种信件、电报和传真的写作方法,同时要求学生了解各种函电的写作风格,以及特殊的表现形式。
此课程是国际经济与贸易专业的专业核心选修课,以《国际贸易实务》课程为基础,是《商务英语》和《外贸英语》等课程的延展课。学生可将其作为实际外贸业务应用的参考,特别是对商务函电往来的环节和贸易术语的学习有重要作用。学生需有较好的英文听、说、读、写、译能力。
四、【课程目的】
通过本课程的学习,
使学生对大纲范围内的商务英语函电的内容有比较系统和全面的了解,掌握商务英语函电的基本词汇、英语术语、缩略语、惯用句型和表达方法和基本格式,熟悉商务活动中的成交过程及各个环节和特点,掌握阅读和书写商业书信和来往函电的技能,根据实际工作需要,综合训练英语口语和写作交际能力,商务知识,谈判技巧,商务单证和电子商务运用能力。
能够通过电子邮件商务函电写作形式,独立进行网络信息查询、产品信息发布、网站和产品宣传、与客户利用现代交际工具进行勾通,具有一定的拓展业务的能力。
课程的设计围绕岗位应用,紧跟现代网络营销技术和手段,使用案例教学,突出实用性和实践性,接近真实岗位和工作需要。
五、【课程目标】
(一)理论知识要求
本课程涉及到的学科知识领域既涉及商务英语知识,例如商务英语语言的程式化,也涉及国际贸易实务知识,例如拟写改证信必须了解如何根据“严格一致”的原则审核信用证。主要包括如何用英语形式拟写进出口业务的各个环节所需要的信函,如建立商业关系、询盘、发盘、还盘、接受、交易达成、签订合同、磋商价格、支付方式、装运及保险等。学生应重点掌握每一个环节的内容及写作技巧,地道的外贸用语、缩略语等,并学会应付不同情况,针对各种情况做出不同的回答。
(二)实作技能要求
鉴于外贸英语函电语言的程式化,本课程强调发展学生的“范式”意识,即注重特定环节特定信函的篇章结构,例如推销信的“星-链-钩”模式。
同时,本课程力图使学生注意做事的程序性,例如抱怨函的处理。
此外,本课程突出发展学生得体地沟通的能力,主要通过对各类信函的分类,如好消息、中性消息与坏消息,比较不同消息信函的语篇策略差异,提高学生灵活选择相应策略的能力。
外贸英语函电阅读能力:能正确理解各主要业务环节中的往来函电,能审核信用证。
外贸英语函电写作能力:能填制销售合同,能草拟各主要业务环节中的往来函电。
外贸英语函电翻译能力:能翻译外贸信函,要求译文正确,语言通顺流畅。
外贸英语函电词汇能力:能认知教材中出现的经贸术语,掌握经贸英语中常用词汇的用法。
(三)职业态度要求
本课程在交易的磋商阶段要求学生具有灵活、善于沟通、合作的职业态度,在磋商后的交易达成阶段则要求学生具备严谨、认真、一丝不苟的职业态度。
六、【课程内容】
1.
通过阅读和学习介绍外贸交易业务过程的有关章节,了解并熟悉外经贸进出口的关键步骤。
2.
重点掌握外经贸业务信函的撰写要点,初步做到能在一般情况下写出内容确切、表达得体、符合规范、语句通顺、没有语法错误的信函(由于现代化的信息传送方式如传真的撰写方式和普通信函相似,故以掌握信函撰写为重点)。
3.
了解业务信函的趋向。
七、【授课方式(教法)】
利用多媒体的课堂教学为主,学生作业实践为辅
——双语教学
——实例和案例教学
——课内指导与课外指导相结合(sakai聊天室)
八、【课程网站】
Sakai
http://cas.sias.edu.cn/portal/site/7045857b-ac57-4e7e-be73-cb03a967483b
其他教学网站:
商务培训网http://training.mofcom.gov.cn/jsp/sites/site?flag=0
福步外贸论坛http://bbs.fobshanghai.com/index.php
九、【教材及教辅】
主讲教材:《外贸英语函电》
兰天编著
东北财经大学出版社
第六版
辅助教材:《外经贸英语函电》,甘鸿编著,上海科学技术文献出版社
《新编经贸英语写作教程》,梁润森,陈文明编著,中国社会科学出版社
《实用国际贸易英语教程》,叶京生编著,华东师范大学出版社
十、【教学要求】
(一)
考勤
1.
学生上课必须遵守学校规定,不得无故迟到早退
2.
因事不能按时到达课堂或须提前离开课堂的,须由缺勤学生本人亲自提前向任课教师说明事因请假或由同班同学提交有辅导员签名的假条。
3.
1次缺课将不影响学生考勤成绩,但2次及2次以上的无故缺勤将导致在课程总成绩中每次2分的扣分。
4.
本学期缺课1/3以上者将直接取消考试资格
(二)
作业要求
1.
书面作业请在截止期限前上传
2.
课后作业不定时抽查
3.
超时提交的作业将只得到1/2的分数,缺交作业将扣除该次作业相对应的平时成绩。
十一、【考核方式】
考查课
平时成绩(100分)
期中(100分)
期末(100分)
考勤
作业、课堂参与度
小测验
成绩比例
10%
5%
20%
25%
40%
相应记录分数
30分
15分
55分
100分
100分
十二、【教学安排】
周次(日期)
章节
主要内容及教学活动(含实习、实训)
作业及提交时间
、考试时间
第一周
(26/02)
Course
introduction
and
Chapter
1
Business
Letters(1)
掌握商业信函写作的7个基本原则
掌握商业信函的13个组成部分
掌握信封的写法
第二周
(05/03)
(06/03)
Chapter
1
Business
Letters(2,3)
Chapter
2
Establishing
Business
Relations(1,2)
了解获取对方信息的主要渠道
理解建立业务关系的函电应包括的要素及典型句型
第三周
(12/03)
Chapter2
Establishing
Business
Relations(3,4)
重点:如何调查一家公司的财务状况和商业信用。
帮助学生掌握询盘信函写作的方法和技巧;了解国际贸易基本术语状况;
第四周
(19/03)
(20/03)
Chapter
3
Enquiries(1,2)
Chapter
3
Enquiries(3,4)
掌握13个基本贸易术语
报价与报盘的区别
实盘和虚盘,及区别
Quiz
1
第五周
(26/03)
Chapter
4
Offers(1,2)
实盘的特点
报盘有效期的表达
帮助学生了解如何就某一商品进行报价、报盘,并掌握其技巧
第六周
(02/04)
(03/04)
Chapter
4
Offers(3,4)
Chapter
5
Counter-offers(1,2)
还盘的概念
还盘应包括的内容
还盘后之前报盘的有效性
第七周
(09/04)
Chapter
5
Counter-offers(3,4)
掌握订货信和接受对方订货的信函的写作方法和技巧。
订单、订货信包含的要素
订单的接受
第八周
(16/04)
(17/04)
Chapter
6
Conclusion
of
Business(1,2)
Chapter
6
Conclusion
of
Business(3,4)
理解各种价格术语,掌握不同付款方式
Remittance
Collection
L/C
第九周
(23/04)
Mid-term
examination
Mid-term
examination(Chapter1-6)
第十周
(30/04)
(01/05劳动节)
Chapter
7
Terms
of
Payment(1,2)
根据不同业务正确选择付款方式的技能
第十一周
(07/05)
Chapter
7
Terms
of
Payment(3,4)
根据不同业务正确选择付款方式的技能
第十二周
(14/05)
(15/05)
Chapter
8
Establishment
of
L/C
and
Amendment(1,2)
Chapter
8
Establishment
of
L/C
and
Amendment(3,4)
催开信用证的原因
催开信用证的方式
催开信用证的表达方式要求信用证修改、延期信函的写作技能
Review
of
Mid-term
examination
第十三周
(21/05)
Chapter
9
Packing,Shipping
Marks
and
Shipment(1,2)
掌握货物的包装类型、方式,包装物;运输标志;掌握关于货物包装信函的写作;
第十四周
(28/05)
(29/05)
Chapter
9
Packing,Shipping
Marks
and
Shipment(3,4)
Chapter
10
Insurance
Chapter
12
Complaints
and
Claims(1)
了解装箱单的制作、填写
掌握保险的基本险种及投保方式,
学会订立买卖合同的保险条款
Quiz
2
第十五周
(04/06)
Chapter
12
Complaints
and
Claims(2,3)
掌握对于货物的投诉和索赔方式,以及对于投诉和索赔的处理
第十六周
(11/06)
(12/06)
Chapter
12
Complaints
and
Claims(4)
Chapter
11
Agency
Chapter
13
Invitation
for
Bids
and
Bid
Review
of
the
course
如何与代理商联系
如果邀请投标与投标
第十七周
Examination
for
Optional
course
Time:
pending
第十八周
Examination
for
compulsory
course
Time:
pending
十三、【诚信要求】
杜绝考试作弊,如有此种情况发生将按照按教务处、学务处相关规定说明对学生进行惩罚
十四、【教室文明】
自觉维持安静的教学环境,不影响正常的教学秩序。
不在课堂上吃东西,课后将垃圾带出课堂。
十五、【特殊情况】
如有特殊情况无法按时提交作业、缺席期中及期末考试,学生必须提前告知任课教师,学生将根据情况得到补考机会或酌情得到一定分数。
任课教师有权根据教学实际情况在课程进行中修改大纲。
教师(签字):
教研室主任(签字):
系(部)主任(签字):