上学期,我给儿子买了周克希翻译的整套《基督山伯爵》,厚厚的三大本。当时儿子手上正有没读完的书,加上厚厚的密密麻麻的看上去枯燥的文字,使得儿子迟迟没去动它。孩爹当时老是失眠,为了治疗失眠,就把上集拿去,准备睡不着时看两眼以使困意袭来。上集孩爹整整用了两周时间,当周末将看完的上集拿回来换中集时,儿子的兴趣来了,接着看了起来,由此展开了爷俩共读《基督山伯爵》的历程。由于孩爹工作忙看的慢,儿子在后面步步紧追,苦苦相逼,弄得当爹的出差也要背着厚厚的书,着实体验了一把学生时代随时随地读名著的大学生活。
我们都知道,看名著没有读普通小说、故事书来得轻松,而且需要沉静下来才能读得进去。对于一个12岁的孩子,读这样故事情节跌宕起伏、充满悬念,人物关系错综复杂,更要命的是——对中国人来说难以记住的拖沓冗长的名字和姓氏,是有一定难度的。这些常常搞得儿子一头雾水,往往看着看着又往回翻,去重新界定人物之间的关系,回顾前面的情节,虽然看得有点艰辛,可儿子乐此不疲,常常看的饭顾不上吃觉顾不上睡。儿子当时最大的感触是:妈妈,我觉得故事写得别有深意。看来儿子是看进去了。
看这套书,爸爸用了1个月,儿子用了3周。这样的速度对于儿子来说应该是龟速了,但也说明儿子初次读这样大的原版名著的用心,不管儿子通晓了多少收获了多少,这个过程也足够了。而对于我这个当妈的,作为冷静的旁观者,最大的欣慰和幸福而是:周末孩爹回来,爷俩一起探讨书中情节的温馨场面。爷俩蜷坐在沙发上,一人一厚本抱着,儿子看得糊涂时,儿子急于知道后面情节时,会和老爸探讨,而由于爷俩都对人物的名字有些混乱,常常说不在一个频道上,要不断的沟通解释才能说到一个点子上,弄的爷俩常常开怀大笑,互相取笑。但在这样的笑声中、辩论中一个个问题渐渐明朗化了,爷俩都收获颇丰。更重要的是:由于当爹的一直在外地工作,不能天天陪伴儿子成长,错失了很多父子间像哥们这样的交流机会,而这样温馨、融洽、高质量的陪伴对于我们一家来说都是很美好的回忆。
通过父子俩共读《基督山伯爵》,我相信父子间收获的远远超过了《基督山伯爵》本身带给我们的体验和感受。对我而言,意义更深远。