【翻译】
我将要紧握强弓,把对敌人的仇恨凝聚在拉得圆如满月的弓上,看准西北的敌人,狠狠地射杀敌人。
【语出典故】
射天狼:
用天狼星比喻敌人(即辽国与西夏),表达了作者爱国,想要为国杀敌,报答国家的胸怀。
赏析“会挽雕弓如满月,西南望,射天狼。”
首先更正:应当是,会挽雕弓如满月,西北望,射天狼。 会:应当。如满月:把弓拉足,表示有力。 此句以对内心世界的直抒,总结了上片对外观景象的描述。接下来,作者倾诉了自己的雄心壮志:年事虽高,鬓发虽白,却仍希望朝廷能象汉文帝派冯唐持节赫免魏尚一样,对自己委以重任,赴边疆抗敌。那时,他将挽弓如满月,狠狠抗击西夏和辽的侵扰。 结合这首词来看,上片出猎,下片请战,不但场面热烈,音节嘹亮,而且情豪志壮,顾盼自雄,精神百倍。苏轼对此也颇为自负,他在密州写给好友鲜于的信中说:“近却颇作小词,虽无柳七郎风味,亦自是一家。数日前,猎于郊外,所获颇多。作是一阕,令东州壮士抵掌顿足而歌之,吹笛击鼓以为节,颇壮观也。” 我记得,当时电视播放香港连续剧《射雕英雄传》,其片头就有这么一个镜头:在一扇圆月之前,一个人迈起弓步,缓缓拉开大弓,而后又缓缓往上昂(影音中响起雕哨悠扬之声)……意像十分壮观。二十多年来,这张大弓在我心中就一直那么绷着,要多美有多美。一个不经意,“会挽雕弓如满月”便于引而不发之间,把人给收实了。 读词背词,认真体会,才能真正领会到词曲中所表现出来的承启而连贯的意像和张合有度的气势。