这句话的意思是:一件事情或东西,人们在获得它们的好处时,同时也会受到弊端的一定影响。做任何事情都需要代价。字面上的意思是:想要戴王冠,就必须承受王冠的重量,想要握住玫瑰,就必须承受玫瑰的刺带来的伤害。下面我将把这句话分为两部分来解释,这样能让我们对这句话有更深入的理解。
什么叫“欲戴皇冠,必承其重”呢?王冠大都很华丽,由纯金或者纯银打造,并镶嵌各种珠宝。因此王冠的重量不会太轻,英国的圣爱德华王冠更是重达2.2千克。王冠的重,除了物理属性的重以外,还有抽象意义上的重。与此同时王冠还是权力的象征,权力越大,责任也就越大。当你戴上王冠的那一刻起,重大的责任也同时加在了你的身上。
什么叫“欲握玫瑰,必承其伤”呢?玫瑰是带刺的,茎上有直立或弯曲、淡黄色的皮刺。如果玫瑰没有经过处理,稍有不慎,就会刺破手。这里说的玫瑰,就是指没有经过处理的 带刺玫瑰。想要将玫瑰的美紧握在手里,那么手被刺破就是难免的了。
“欲戴王冠,必承其重,欲握玫瑰,必承其伤”同时也说明了事物具有两面性,有舍才能有得。只有承担责任和王冠的重量,才能佩戴象征权力的华美王冠;只有被玫瑰的刺扎伤,才能够手握这份美丽。
出处:
“欲戴其冠必承其重”这句话出自西方。
谚语:“Heavy is the head who wears the crown.
在莎士比亚的《亨利四世》也有提及:“Uneasy lies the head that wears a crown.”
我们中国也有与之意思相近的古文和俗语。
古文:是贵其冠履,而忘其头足也。——《淮南子·泰族训》
俗语:欲谋其利,必受其害。