好好学习,天天向上,一流范文网欢迎您!
当前位置:首页 >> 体会 >> 各类感言 内容页

三人成虎《三国策》的翻译和他意思相反的成语?

【反义词】:眼见为实

原 文

庞恭(16)与太子质(1)于邯郸(2),谓魏王曰:“今一人言市(3)有虎,王信之(4)乎?” 王曰:“否。” “二人言市中有虎,王信(5)之乎?” 王曰:“寡人疑之矣(6)” “三人言市中有虎,王信之乎?” 王曰:“寡人信之矣。” 庞恭曰:“夫(7)市之无虎明(8)矣,然而三人言而成虎。今邯郸去(9)大梁(10)也远于市,而议臣者(14)过于三人矣。愿(11)王察(12)之。” 王曰:“寡人自为知。” 于是辞行,而谗言(20)先至。后太子罢质(19),果不得(17)见(18)。 ------《战国策》

译 文

魏国大臣庞恭,将要陪魏太子到赵国去作人质,临行前对魏王说: 现在有一个人来说街市上出现了老虎,大王可相信吗? 魏王道:我不相信。 庞恭说:如果有第二个人说街市上出现了老虎,大王可相信吗? 魏王道:我有些将信将疑了。 庞恭又说:如果有第三个人说街市上出现了老虎,大王相信吗? 魏王道:我当然会相信。 庞恭就说:街市上不会有老虎,这是很明显的事,可是经过三个人一说,好像真的有了老虎了。现在赵国国都邯郸离魏国国都大梁,比这里的街市远了许多,只怕议论我的人又不止三个。希望大王明察才好。 魏王道:一切我自己知道。 但是诽谤庞恭的人太多了,庞恭陪太子回国,魏王果然没有再召见他了。

编辑本段注释

1. 质:人质,这里用作动词,指作人质。谓将人作为抵押品,这是战国时代国与国之间的外交惯例。 2. 邯郸:赵国的都城,在今河北省邯郸县西南十里。 3. 市:集市 4. 之:代词,这里指“市有虎”这件事。 5.信:相信。 6. 寡人:古代国君的自称。 7. 夫:语气词,用于句首,表示下文要发表议论,现代汉语没有与此相应的词语。 8. 明:明白,清楚。 9. 去:距离。 10. 大梁:魏国国都,在今河南省开封市。 11. 愿:希望。 12. 察:观察,仔细看。 13.庞恭从邯郸反,竟不得见:庞恭从邯郸回来,终不能见到魏王。意指魏王已听信谗言,不召见庞恭。 14.议臣者:非议我的人。议:议论。这里是非议,说人坏话。臣:庞恭自称。 15.庞恭与太子质于邯郸:庞恭随侍魏太子到赵国都城邯郸去做人质。 16.庞恭:魏国大臣。 17.得:能够(得到) 18.见:拜见、谒见。这里指召见。 19.罢质:结束做人质的任务。罢:结束 20.谗言:诋毁的话。 21.反:通假字,通“返”,返回。