好好学习,天天向上,一流范文网欢迎您!
当前位置:首页 >> 体会 >> 各类感言 内容页

什么是吴歌小曲?

吴歌小曲在我国江南地区,特别是苏州地区历史文化传统中具有重要的影响。是中国民歌中一个独特的地方歌谣。

吴歌对本土的历史文化传统有独特的见证价值 。

吴歌的演唱内容以口耳相传的形式,在长期的流传过程中形成了丰富的口碑文献,是研究吴文化历史传统、民风民俗和吴方言土语最有价值的资料。

吴歌自古在中国的文学史上产生过深刻的影响,为古体诗歌开一代诗风,吴歌的许多音乐曲调成为了戏曲创作激发灵感的源泉作用。

吴歌对活形态文化传统所具有的民俗研究独特见证价值和影响。 吴歌到今天仍保持原生态的艺术形态,更能见证人类在文化发展过程中,民间音乐艺术发展的历史痕迹,具有杰出的艺术见证价值学术研究价值,吴歌在跨文化交流中的纽带作用和影响巨大,已成为对外文化交流中了解苏州风土人情的重要手段。

李白是哪朝人?

唐朝

李白(701年2月28日-762年2月28日),字太白,号青莲居士,唐朝诗人,有“诗仙”之称,最伟大的浪漫主义诗人。

翻译《西洲曲》

把莲子藏在袖子里?摇着小船的两支桨就可到西洲桥头的渡口,莲花长得高过人头。
楼台太高看不到郎君,头发如小乌鸦那样黑。
南风知道我的情意。
天色晚了伯劳鸟飞走了。
她打开家门没有看到心上人,风吹拂着乌桕树。
西洲的天上飞满了鸟儿。
低下头拨弄水中的莲子,门里露出戴着翠绿钗钿的她。
树下就是她的家,(只能)抬头看着天上的飞鸟,整天依靠在栏杆边上,海水荡漾空显出一片深绿。
(她那)单薄的衣衫像杏子那样红,莲子就像湖水一样清。
在秋天的南塘采摘莲子,你忧愁我也忧愁。
栏杆有十二个弯曲,折下梅花寄送去长江北岸,走上青色的楼台遥望郎君译文。
西洲到底在哪里,(女孩)垂下的双手像玉一样明润,把梦吹拂到西洲(与她相聚)。
卷起帘子天显得更高。
思念郎君郎君却还没来:
思念梅花很想去西洲,莲子熟得红透了,就出门采摘红莲去了。
海水像梦一般地悠悠然

TAG标签: 西洲曲翻译