前一句起兴,为后一句抒情蓄势。我心有意,你却不知!
我们绍兴人叫连树,春天会开白花,然后会长出绿色的果子,像一串串子,不能吃,到入夏变黄掉下,到秋冬
楝树(拉丁学名:Melia azedarach L.),别称:紫花树(江苏)、森树(广东)等,为楝属落叶乔木。楝树高达20米。树皮暗褐色,纵裂,老枝紫色,有多数细小皮孔。叶互生,2~3回奇数羽状复叶;小叶对生,卵形或披针形,锯齿粗钝;老叶无毛。花两性有芳香,淡紫色,腋生圆锥花序。核果椭圆形或近球形,熟时为黄色。种子黑色数粒。喜光及温暖气候,喜肥。在中国分布于山东、河南、河北、山西、江西、陕西、甘肃、台湾、四川、云南、海南等省。木材轻软,易加工,供制家具、农具等用;花、叶、种子和根皮均可入药 ;又是行道树、观赏树和沿海地区造林树种。
登原州城呈张赍从事赏析
登原州城呈张贲从事
异乡何处最牵愁?独上边城城上楼。
日暮北来惟有雁,地寒西去更无州。
数声塞角高还咽,一派泾河冻不流。
君作贫官我为客,此中离恨共难收。
身在异乡哪儿最能牵动乡愁?就是一个人登上边塞城池的城楼时。(这儿)傍晚时从北边来的只有大雁,周围一片天寒地冻,从这儿向西去就再没有大宋的州县了。从远处传来的塞角声凄厉高亢,城外的泾河也冻住了不再流淌。你是一个穷官,我来你这儿做客,我们两个的乡愁都浓郁的没法收拾。
此诗首联采用柳宗元“城上高楼接大荒,海天愁思正茫茫”式的开头,作者稍作了些变换,出、对句位置颠倒,并用了设问修辞格,既为下面抒写展开了宏伟的画卷,又设定了“愁”这一主旋律。中间两联是这首诗的精华部分,写的是塞外风光。在“日暮乡关何处是”时,眼前看到的只有“惊风吹起塞鸿群”,“横阳雁去无留意”,渐渐地“几行归雁云边断”,心中不由涌起“何处行人不断肠”的愁怨。西北边陲,天寒地冻,极目望去,“瀚海阑干百丈冰”,“平沙万里绝人烟”,“野云万里无城郭,雨雪纷纷连大漠”,根本没有什么“大漠孤烟直”,根本没有什么“千树万树梨花开”。君不见“黄沙碛里本无春”,“纵有春来何处知”。接下去是“四面边声连角起”,和着“北风卷地折白草”,呜呜咽咽的,直可“舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠妇”。“塞水不成河”,泾河水早已被冻住了,更使人觉得“塞上风云接地阴”,教人不禁顿起“愁云惨淡万里凝”哀思。面对穷荒绝漠,万碛千山,耳闻声声笳角,呼呼北风,一介书生无路请缨,根本没有了“黄沙百战穿金甲,不破楼兰终不还”的雄心壮志,剩下的只有“可怜无定河边骨”的惨不忍睹的景象和“古来征战几人回”的无穷无尽的感慨了。尾联以贫官、异客之离恨作结,照应了开头的“牵愁”,点明了主旨。