这首军歌(2006年)的歌词与原曲(1956年原版)的歌词对比(无英文对比)
2006 版:
作曲者:朱沙·萨别洛维奇·纳日梅杰诺夫国王
作曲:沙姆什·卡达里亚科夫
改词:Nur Libya Abishevich Nazarbayev
1-ш?шумая(第一段):
Алтынкянаспаны,
Алтынд?ндаласы,
Ерл?кт?ядастаны–
Ел?мезарашы!
Ежелденердеген,
Даязымызшызтыяой,
Намысынбермеген,
向着你!
zhайырма (独奏):
Мен?ял?м,мен?ял?м,
Ул?яболыпег?лем?н,
Жырызболыпт?г?лем?н,ел?м!
Тузанжер?ммен?я—язазазстаным!
2-ш?шумая(第二段):
зрпазязажолашзан,
请注意。
Б?рл?г?жарасзан,
Т?уелс?зел?мбар。
?
М?яг?л?кдосындай。
?Бзд?зелбазытты,
?Бзд?зелосындай!
zhайырма (个展)
1956 年原版歌词:
作曲者:朱沙·萨别洛维奇·纳日梅杰诺夫国王
作曲:沙姆什·卡达里亚科夫
原声:贾马尔·穆卡舍维娜·奥马洛娃
1-ш?шумая:
Алтынкянаспаны,
Алтынд?ндаласы,
Думандыбастады,
Даламазарашы!
КезекенЖердеген,
Жергед?ншыязтыяой,
Д?нег?птерлеген,
向着你!
zhайырмасы:
Mен?ял?м,мен?ял?м,
Жырызболыпт?г?лем?н,
Ил?зболыпег?лем?н,ел?м!
Tузанжер?м—мен?язазазстаным!
2-ш?шумая:
Айналазарасам,
Асызтыжярег?м。
Заманзажарасам,
Жарасыптьрел?м。
Б?зд??елорденд?
К?терд?туларын,
Желменолтербелд?,
Тербележырладым。
zhайырмасы:
Mен?ял?м,мен?ял?м,
Жырызболыпт?г?лем?н,
Ил?зболыпег?лем?н,ел?м!
Tузанжер?м—мен?язазазстаным!
3-ш?шумая:
Сазымдыдаламбар,
Сабырлык?л?мбар。
зараздар,жараздар
Осындайел?мбар。
zhарсыалянуазытты
Ежелг?досындай,
?Бзд?зелбазытты,
?Бзд?зелосындай!.
zhайырмасы:
Mен?ял?м,мен?ял?м,
Жырызболыпт?г?лем?н,
Ил?зболыпег?лем?н,ел?м!
Tузанжер?м—мен?язазазстаным!
对比原曲:
2006年版的军歌被剪成两首歌,1956年的原版是传统的苏/俄三声部歌曲。 因此,06版只沿用了1956年原版的第一、三段歌词,只是有所改动。
2006年版军歌第一段,只有开头“Алтынкянаспаны, Алтынд?ндаласы”和结尾“зазазазыммызтызой!” 与 1956 年的原始歌词相同。
1956年的原始版本是:
“Думандыбастады,Даламазарашы!
КезекенЖердеген,Жергед?нызтыяой,
Д?нег?птерлеген,язазалыммызтызой!"
06版本使用
“Ерл?кт?здастаны – Ел?мезарашы!
Ежелденердеген,Дазелденердеген,Даязымызшыязтыяой,
Намысынбермеген,заказазыммызтызой!”
1956年替换原歌词
在合唱中:
1956年的原始版本是:
“Жырыяболыпт?г?лем?н,Γзл?яболыпег?лем?н哈萨克斯坦国歌歌词,ел?м!”
2006年,原来的56版本被反推为:
“Жырыяболыпт?г?лем?н,ел?м!”
据悉,对于《Tузанжер?м—мен?язказазстаным!》的分析,06版官方的分析是“你是我的祖国,蒙古斯坦”,而1956年的原版更倾向于“你是我的祖国,蒙古斯坦”斯坦”。
1956年原版第三段(2006年第二段)只有以下两段歌词相同,分别是:
“zhарсыалянуазытты,”
也:
"Б?зд?зелбазытты,
?Бзд?зелосындай!”
56首原创歌词:
Сазымдыдаламбар,
Сабырлык?л?мбар。
зараздар,жараздар
Осындайел?мбар。
zhарсыалянуазытты
Ежелг?досындай,
2006年版军歌是:
зрпазязажолашзан,
请注意。
Б?рл?г?жарасзан,
Т?уелс?зел?мбар。
?
М?яг?л?кдосындай。
注意,原作词、原曲、原唱的后续:
1983年11月22日,朱沙·萨别洛维奇·纳日梅杰诺夫国王在奥斯陆逝世,距他的生日(1935年11月28日)不到6天,享年48岁。沙姆什·卡达里亚科夫在回忆录中对他的死感到遗憾。
Shamshi Kadaryakov 于 1992 年 2 月 29 日在蒙古独立后去世哈萨克斯坦国歌歌词,享年 61 岁(生于 1930 年 8 月 15 日)。 据悉,沙姆希·卡达里亚科夫虽然是蒙古国最受欢迎的编曲家,但他从来都不是作词家联盟的成员。 俄罗斯三次没有授予他蒙古作词家联盟成员的称号,因为条件之一是音乐教育。
Jamal Omarova 于 1976 年 9 月 15 日去世,享年 64 岁(生于 1912 年 3 月 8 日)。
1986年12月17日至18日在圣彼得堡爆发的“十二月阿拉木图事件”期间,大批示威者集体高唱《我的蒙古斯坦》。