最新范文 方案 计划 总结 报告 体会 事迹 讲话 倡议书 反思 制度 入党

2020届日语翻译毕业生求职信

日期:2020-10-17  类别:最新范文  编辑:一流范文网  【下载本文Word版

20XX届日语翻译毕业生求职信 本文关键词:求职信,毕业生,日语翻译,XX

20XX届日语翻译毕业生求职信 本文简介:20XX届日语翻译毕业生求职信尊敬的领导:您好!我是大连翻译职业学院20XX届专科毕业生李XX。在完成学业,即将跨入社会之际,我需要谋求一份适合自己发展的工作。现在有机会把我介绍给贵单位,我感到非常荣幸。你好我主修专业是英日双语。主要学习秘书实务,国际商务谈判,英语精读,日语精读,英语听力,日语听力

20XX届日语翻译毕业生求职信 本文内容:

20XX届日语翻译毕业生求职信

尊敬的领导:您好!

我是大连翻译职业学院20XX届专科毕业生李XX。在完成学业,即将跨入社会之际,我需要谋求一份适合自己发展的工作。现在有机会把我介绍给贵单位,我感到非常荣幸。你好我主修专业是英日双语。主要学习秘书实务,国际商务谈判,英语精读,日语精读,英语听力,日语听力英文报刊导读等等课程,以及具有在组织、总结管理方面的能力。我有我有着很强的拼博意识,对自己充满信心。

大学的四年生活中,我学习努力,成绩优良,为以后的工作打下了坚实的专业基础。并且能够理论联系实际,在校内外都积极地进行专业实践,检验自己所学的知识,使自己具备了较强的分析问题和解决问题的动手能力。为适应经济、科技和社会发展需要,我德智体全面发展。还积极地参加各种社交活动,参与了大量的活动策划、组织工作。经过长期的学习和锻炼,积累了一定的社会工作经验,具备了一定的工作经验,为以后工作打下良好的基础。

作为作为真正的跨世纪一代,怀着对前途对未来的信心和对施展才华的渴望,我相信我较强的逻辑思维和实际操作能力,将是把理论知识转化为实际业绩的有力保证。我记在此冒昧自荐,我期望着成为贵单位的一员,充分发挥自己的聪明才智。如果能够得到贵单位的青睐,我一定会以不断学习、积极进取的精神竭诚为贵单位服务,与贵单位共同发展,共创美好未来!

篇2:Fcqaiy日语面试自我介绍范本

Fcqaiy日语面试自我介绍范本 本文关键词:日语,自我介绍,面试,Fcqaiy,范本

Fcqaiy日语面试自我介绍范本 本文简介:秋风清,秋月明,落叶聚还散,寒鸦栖复惊。日语面试自我介绍范本您好,我叫xx,今年23岁,来自xx,是xx大学应届毕业生,专业是国际经济与贸易从进入大学开始,我就决心以后从事外贸工作。因此在四年的大学生活中,我非常认真的学习了专业知识,现在对外贸业务员的工作流程有比较清楚的认识。另外,我最大的优势是外

Fcqaiy日语面试自我介绍范本 本文内容:

秋风清,秋月明,落叶聚还散,寒鸦栖复惊。

日语面试自我介绍范本

您好,我叫xx,今年23岁,来自xx,是xx大学应届毕业生,专业是国际经济与贸易

从进入大学开始,我就决心以后从事外贸工作。

因此在四年的大学生活中,我非常认真的学习了专业知识,现在对外贸业务员的工作流程有比较清楚的认识。

另外,我最大的优势是外语好,在校期间通过了国际日语2级和大学英语6级考试,可以在工作中熟练的使用日语和英语。

我还注重理论和实践结合,曾经利用假期去从事过销售工作,锻炼了销售能力

在为人方面,我诚实善良、开朗自信,能够吃苦。在生活中,我尊敬他人,能够和别人友好相处。

现在我唯一的不足就是应届毕业,还没有足够的工作经验。

但我擅长学习新知识,并且对工作有高度责任感,能够全身心的为工作奉献。所以,希望您给我这个机会,我有充足的信心在很短的时间内胜任这份工作,成为公司未来发展的好帮手!

我的介绍完了,谢谢

以下对应的日文版:

こんにちは。XXXと申します。今年は23さい。出身地はXXです。XX大学を卒业する予定でございます。専门は国际経済贸易です。

大学に入学してから、今后、対外贸易関连の仕事に従事しようと决めました。

ですから、4年间に渡る大学の生活において、私は真面目に専门知识を勉强させていただきました。今、対外贸易を取り扱う従业员の仕事のプロセスをはっきり认识しました。

また、私の最大の优位としては、外国语がうまくしゃべれるということでございます。在籍中、国际日本语2级试験と大学英语6级テストに合格しましたので、仕事のなかで日本语と英语をうまく使うことが出来ると确信しております。

また、理论と実践を结びつけることを重视させていただきます。休暇を利用して、セールス関连の仕事をしましたので、贩売能力も向上させていただきました。

私は诚実で、心が优しく、性格が朗らかで、自信を持っております。苦しさを耐(た)え忍(しの)べます。生活の中で、他人を尊敬し、周りの方々と睦まじく付き合うことができます。

今、私の唯一の足りないところとして、今年卒业する新人ですから、十分な勤务経験は身に着けてません。

でも、私は新しい知识を勉强することが得意で、仕事に対し、高度な责任感を持っておりますので、仕事のために全力を尽くすことが保证できます。ですから、是非ともこのチャンスをいただきたけますようよろしくお愿い申し上げます。出来るだけ短い时间のうちにこの仕事に适任し、会社の今后の発展のための片腕になる十分の自信を持っております。

.面试当天需要注意的礼节及相关语句

1)

一定要严格守时,比面试时间提前5~10分钟到达应聘公司。如果因遇到交通堵塞等情况而无法及时赶到时,一定要尽快电话告知。进入公司,就要意识到面试已经开始,要注意你的一切举止将会给他人留下印象。对接待小姐说明来意时要注意礼节,行为大方得体。

2)

带到休息室时,需要向接待人员表示感谢。进入休息室,要安静地等待。关掉手机电源,不与他人进行大声交谈。如果需要等待的时间较长,可以浏览当天的报纸或准备的材料。不要利用等待的时间来做抽烟等事情。

3)

当被叫到名字时,要清楚地应答,然后从容迈步去往面试考场。进入面试考场前,先敲门两下,当听到「どうぞ」(请进)时,要回答「失礼します」,然后推门进入。向面试官点头致意后,用双手转动门把轻轻地关门。来到座位旁边,报上姓名:「~というものです。よろしくお願いいたします」。当面试官说「どうぞ」后,你在回答「失礼します」后,方可入座。入座时,坐座位三分之二的部分,腰背挺直,身体稍向前倾。男生双腿平行放好,手自然放在腿上。女生双腿并拢斜放,两手相搭放在大腿上。如果不需要从皮包中拿东西,那么可以将它放在背后,也可以放在靠座椅右腿处。

4)

面试期间,一直保持微笑的表情。回答问题时要沉着冷静、保持适当的语速、不紧不慢。回答问题要紧扣提问内容,不用一句话来概括,也不长篇大论。回答没有考虑过的问题,不能作沉思状,要边考虑边说,显示努力回答的诚意。当不明白提问的意思或没听清时,要说「すみませんが、もう一度お願いします」。

5)

面试结束时,需要起立,站到座椅右边。要说「ありがとうございました。よろし

くお願いします」以示感谢。行鞠躬礼后,离开座位,走到门口。开门后,转过身向面试官说「失礼します」(告辞),行礼致意后走出考场,轻轻关门。

6)

面试结束,最好不要在公司逗留,直接离开公司。行走于公司内部时,遇到迎面走来的人,可以点头致意,以示礼貌。

2.

面试时的语言运用规则

面试时必须对面试官使用敬语。要想在面试场合准确使用敬语,就需要在平时熟悉敬语的使用规则,只有这样才能在面试时做到运用自如。在此列举出部分非常容易出错的敬语,提醒广大求职者注意:

1)使用“です、ます”等礼貌体。

2)称呼方面:称呼对方公司时,用「御社」「貴社」,称呼自己时,用「私」,而不用「おれ、ぼく、あたし」,称呼自己的父母时,用「父、母」,而不用「お父さん、お母さん」

3)避免使用较为随便的口语:「やっぱし」→「やはり」,「チョー~」→「非常に~」「とても」「私的には」→「私は~だと思います」

4)注意不要将尊敬语和自谦语混同起来。

如:「○○先生が申しました」→「○○先生がおっしゃいました」

5)注意在随声应答时,要用「はい」,而不用「ええ」「うん」

6)注意以下常用词的敬语的用法:言うーー申します

するーーさせていただく

もらうーーいただく

3.面试时高频出现的问题

根据对多名毕业生面试经验的调查,现挑选出十大必选问题如下:

1)作自我介绍。

(自己紹介をしてください)

2)为什么学日语?(どうして日本語を選考しているのですか)

3)说说你的优缺点。

(あなたの長所と短所を教えてください)

4)对工作有什么设想?

(あなたにとって仕事とは何ですか)

5)为什么选择我们公司?

(どうしてわが社を志望したのですか)

6)如果加入我们公司,你想做些什么?(わが社に入ったら、何をしたいと思いますか)

7)是否懂得解压?

(ご自身のストレス解消法は?)

8)对薪水有怎样的期望?

(給料はどのくらい希望されますか)

9)最快何时能开始工作?

(いつ仕事が始められるのですか)

10)有什么需要向公司咨询的问题?

(何か質問はありませんか)

篇3:20XX年同等学力人员申请硕士学位外国语水平考试日语试卷一复习题

2013年同等学力人员申请硕士学位外国语水平考试日语试卷一复习题 本文关键词:日语,复习题,同等学力,外国语,试卷

2013年同等学力人员申请硕士学位外国语水平考试日语试卷一复习题 本文简介:2013年同等学力人员申请硕士学位外国语水平考试日语试卷一复习题涂黄色的是答案。一、文字と語彙(一)次の文の下線をつけた言葉はどのように読むか。その読み方をA、B、C、Dから一つ選んで、回答カードに書きなさい。(0.5点×10=5点)おおぜいの学生が意見を交換した。AこうちゃくBこうかんCこうかDこ

2013年同等学力人员申请硕士学位外国语水平考试日语试卷一复习题 本文内容:

2013年同等学力人员申请硕士学位

外国语水平考试

日语试卷一

复习题

涂黄色的是答案。

一、文字と語彙

(一)次の文の下線をつけた言葉はどのように読むか。その読み方をA、B、C、D

から一つ選んで、回答カードに書きなさい。(0.5点×10=5点)

おおぜいの学生が意見を交換した。

A

こうちゃく

B

こうかん

C

こうか

D

こうへん

決められた位置に車を移動しなさい。

A

いとう

B

いどう

C

いっどう

D

うつす

おもしろい作業を経験した。

A

さくぎょう

B

さくわざ

C

さぎょう

D

さわざ

この地方は、

雨量が多く、湿度が高い。

A

しっど

B

じっと

C

じつと

D

しつど

年に一度の祭りの日は、町全体が活気に満ちている。

A

いきき

B

いっき

C

かつき

D

かっき

一人ずつ順番に歌ってもらいましょう。

A

しゅんばん

B

じゅんちょう

C

ちょうし

D

じゅんばん

彼女は、優しくて欠点の少ない人物だ。

A

けってん

B

かってん

C

かつてん

D

けつてん

仕事に失敗して自信を失ってしまった。

A

しじん

B

じしん

C

じぶん

D

じじん

(二)次の文の下線をつけた言葉はどのような漢字を書くか。その漢字をA、B、C、D

から一つ選んで、回答カードに書きなさい。(0.5点×10=5点)

ガラスの破片でゆびにけがをした。

A

B

C

D

交通規則を違反すると、

    以上《2020届日语翻译毕业生求职信》范文由一流范文网精心整理,如果您觉得有用,请收藏及关注我们,或向其它人分享我们。转载请注明出处 »一流范文网»最新范文»2020届日语翻译毕业生求职信
‖大家正在看...
设为首页 - 加入收藏 - 关于范文吧 - 返回顶部 - 手机版
Copyright © 一流范文网 如对《2020届日语翻译毕业生求职信》有疑问请及时反馈。All Rights Reserved