4Ps 教学法在国际商务函电中的运用 本文关键词:函电,教学法,国际商务,Ps
4Ps 教学法在国际商务函电中的运用 本文简介:4Ps教学法在国际商务函电中的运用张静,程锦,李振红(山东商业职业技术学院,山东济南,250103)摘要:国际商务函电因为要进行大量的英文信函的书写练习使整个课程显得枯燥乏味,脱离实际业务的教学更使学生只学会了根据教材生搬硬套,写出的函电失去了应有的沟通本质,本文基于外贸业务,讨论了如何实现4Ps教
4Ps 教学法在国际商务函电中的运用 本文内容:
4Ps
教学法在国际商务函电中的运用
张静,程锦,李振红
(山东商业职业技术学院,山东
济南,250103)
摘要:国际商务函电因为要进行大量的英文信函的书写练习使整个课程显得枯燥乏味,脱离实际业务的教学更使学生只学会了根据教材生搬硬套,写出的函电失去了应有的沟通本质,本文基于外贸业务,讨论了如何实现4Ps教学法在函电课程中的运用,真正使学生紧密联系外贸业务实际过程,考虑业务双方的立场,写出有意义的函电,理解函电沟通的本质。
关键词:4Ps
国际商务函电
沟通
4Ps
method
in
teaching
Zhangjing:(SICT,Jinan,Shandong
250103,China)
Abstract:
The
International
Business
Correspondence
course
seems
boring
due
to
a
lot
of
practice
of
writing
English
letters,the
teaching
which
separated
from
the
actual
business
makes
the
students
only
learn
to
copy
mechanically
according
to
text
book,so
that
the
correspondence
they
wrote
have
lost
the
essence
of
communication.This
article
discuss
how
to
use
4Ps
in
IB
correspondence
class,then
make
students
could
apply
their
theory
in
text
book
into
the
process
of
actual
foreign
business
operation,and
consider
themselves
from
the
role
of
two
parties(buyer
and
seller),in
this
way,students
could
write
more
meaningful
business
letters,and
understand
how
business
letters
work
effectively
during
business
communication.
Keywords:
4Ps,International
business
correspondence,Communication
所谓4Ps是指在教学过程中紧密结合实际,以业务流程(Process)为导向,以业务项目(Project)为载体,注重学生对相关业务的操作(Practice),真正实现整个教学过程师生的共同参与(Participate)
国际商务函电更多关注的是如何与海外客户进行顺利地沟通,这是整个外贸业务得以发展并顺利进行的基础及最基本的保证。因此,国际商务函电的教学,并非只是注重于基础英语教学中的拼写、语法、及相关语句的使用,更多的是在精通外贸业务流程基础上,根据具体情况有技巧地运用英文与客户沟通,达到顺利解决业务问题的目的。基于此点,我们积极探讨上述的4Ps教学法在国际商务函电中的运用。
一、Process
and
Project:
紧密结合业务流程,以项目为载体,对国际商务函电的教学内容进行重新构架。
(一)外贸业务流程:
外贸业务从开拓国外客户开始,直到订单的签订及合同的履行,整个流程比较复杂,主要包括以下方面:发出询盘(或客户询盘)、报价、还盘、签订合同、备货、商检、租船订舱、报关、装运、制单结算、退税、合同客户的后续维护等。在这些流程环节中,需要不断与海外客户沟通才能保证业务顺利进行的环节总结起来主要包括以下四个方面:市场开拓、交易磋商、合同签订及履行、业务善后。国际商务函电的教学就主要以外贸业务流程中的这四个环节为导向,将其内容划分为四个项目,每个项目下设定具体的教学任务,即:市场拓展(任务包括:建立贸易关系、展会邀请函),交易磋商(任务包括:询盘、发盘及还盘、订单及订单确认),合同履行及主要条款沟通(任务包括:支付、运输及包装、保险),客户维护(任务包括:抱怨及处理、索赔与理赔)。教学过程中根据每个项目设定项目目标,安排项目下的具体任务,帮助学生在精通贸易流程的基础上学会英文的沟通技巧。
二、Practice
and
Participate:
强化学生操作,真正做到整个教学过程师生共同参与。
国际商务函电课程的教学更加注重的是培养学生实际业务中面对具体问题,能够通过英文函电的往来,与客户顺利沟通,保证业务的顺利进行。所以外贸函电一开始就强调函电的写作原则7Cs:礼貌、体谅、清晰、简洁、正确等,我们强调国际商务函电的学习,是英文词语、句子、语法的正确运用的基础上,掌握如何站在双方的立场,保证外贸业务顺利进行的沟通技巧。所以,必须采用多元化的教学方法(即在每个项目的不同教学阶段通过不同的教学方法),保证学生真正在能根据不同的模拟情境进行大量的操作练习,真正参与到整个教学过程中来,而不是单纯地听、记、背、写的传统英语学习方法。
(一)教师中心法
这就是传统的以教师讲解为主的方法,适用于本课程及课程中每个教学单元的开始阶段。教师需要系统地向学生介绍有关《国际商务函电》的基本技巧和理论,以教师的讲解为主,辅以少量的学生参与;例如:
在本课程中的情境一,关于国际商务函电写作的基本格式及基本技巧,就应该采用这种方式,通过老师的介绍,让学生对其有个正确的认识。
(二)学生中心法
这种方式常常在《国际商务函电》课内外训练和模拟活动中采用。教师在课前负责指导,制定好基本的活动程序与要求,在课堂上活动进行期间,不担任直接的讲解任务,只负责自己的模拟角色,并引导活动按程序进行。
主要的过程可以解释为:教师讲解程序规则-学生练习、表演-其他学生发现问题、思考问题-教师引导解决问题。
(三)师生互动法
这种教学方法是《国际商务函电》教学的最突出的特色之一,并被广泛使用。教师不再是唯一的主讲人,而是鼓励学生对课文和自己的作业进行自我评价,或鼓励其他学生相互展开争论,教师则担任引导和总结的角色。
(四)情境模拟法
这种教学方法是在《国际商务函电》教学中以特定的学习情境为主线,以真实或模拟的职业活动为载体,基于函电教学的设计框架即
“呈现新知、理解应用、模拟与评估”来进行教学。
三、遵循4Ps,更加注重函电的沟通本质
以业务流程为导向,按项目构架课程内容,注重学生参与与操作的整个教学过程,凸显了函电的业务沟通的本质。和一般的写英文文章不同,一封有实际意义的英文函电,重点不在于要求语言精确优美,而是要求能打动客户,解决问题,从而保证业务的顺利进行。这就要求回归到国际商务函电写作所强调的7Cs的原则,这其实更多的是业务素质在函电中的体现。这里通过一个情境的训练来说明这个问题。
在讲要求延展信用证船期的部分有这样一个情境,由于我方备货不及等各方面原因造成赶不及按信用证规定船期发货,要求学生根据这个前提写一封要求客户延展信用证船期的信函。这一部分,我们采用了师生互动法进行教学,让学生自己根据情境书写,写完后互相评价,发现别人问题的同时发现自己的不足,并互相提出解决问题的建议。如:根据上述的情境,很多同学的信函这样开头:
Dear
Sirs,I’m
sorry
to
tell
you
that
we
can’t
to
send
your
good
on
time.(or
I
write
this
letter
to
make
a
apologies
to
you.)大家在互相评价、讨论之后发现:这样的开头尽管态度很诚恳,但会让客户一头雾水,不知道要说的是什么事情,让客户带着猜的心态去读这封信,容易引起客户的反感,从而可能会影响到问题的解决。遵循清晰体谅的原则,在函电的开头就让客户明白我们要沟通的事情,如:
Dear
Sirs,Thank
you
for
your
letter
of
credit
No.8233
issued
through
the
Commercial
Bank
covering
6
000
sets
of
computers.
We
are
sorry
that,because
of
a
delay
in
supplies,we
will
not
be
able
to
get
the
shipment
ready
before
the
end
of
this
month.
让客户一开始就明确我们要与她协商的是哪一批货,出了什么事情,接下来提出我们想怎么解决这件事,然后征求他们的意见,如:
We
expect
that
the
consignment
will
be
ready
in
the
early
part
of
September.
We
are
arranging
to
ship
it
on
M/S
“Sunlight”
from
Dalian
on
7
September.
Therefore,we
have
to
request
you
to
extend
the
date
of
shipment
and
validity
of
the
L/C
to
September
10
and
September
30
respectively
We
are
looking
forward
to
receiving
your
faxed
extension
of
the
letter
of
credit
so
that
we
can
effect
shipment
of
the
goods
accordingly.
由于我们过错造成这件事可能会给对方带来很多不便,所以,最后,我们必须就这件事诚恳地向客户表示歉意,如:
We
send
our
sincere
apologies
for
the
delay
and
trust
that
it
will
not
cause
too
much
inconvenience
to
you.
Yours
sincerely,通过整个课程众多的情境的模拟与讨论,让学生能够真正将自己置身与外贸业务的不同的环节中,体验一票货物从合同的磋商到签订,到最后的履行过程中,作为业务员和客户的不同立场不同感受,基于这种感受来书写每一封函电,就不再是将课本不同章节的句子生搬硬套,而是真正基于外贸业务去进行沟通、去协商、去解决问题,真正理解了国际商务函电的沟通的本质。
篇2:国际商务函电范本7
国际商务函电范本7 本文关键词:函电,国际商务,范本
国际商务函电范本7 本文简介:买家回信按照贵司六月二十五日信要求,我司回寄贵司一份我司已签字的合同。我司要声明本订单的信用证我司将在九月份某个时候开出。请贵司按照协定,一旦收到信用证就立即装运。货物一旦发出,请传真告诉我司装船详情,以便我司在旧金山这边安排保险事宜。我们期盼早日收到这批货并希望结果将会让我们的用户完全满意。The
国际商务函电范本7 本文内容:
买家回信
按照贵司六月二十五日信要求,我司回寄贵司一份我司已签字的合同。我司要声明本订单的信用证我司将在九月份某个时候开出。请贵司按照协定,一旦收到信用证就立即装运。
货物一旦发出,请传真告诉我司装船详情,以便我司在旧金山这边安排保险事宜。
我们期盼早日收到这批货并希望结果将会让我们的用户完全满意。
The
Global
Trading
Co.,Ltd
No.
2135
the
fifth
street,district
12,Milan,Italy
Fax:0039
2
5678999
Our
Ref
No.
:Order
No.188
Interest
-
link
Co.,Ltd
Flr.
23,Foreign
Trade
Building,No.
137
Qixing
Rd.,Nanning,Guangxi,China
Tell:+86-771-5320480
Fax:+86-771-5311321
Attention:export
department
Oct.
29,2013
Gentlemen:
Re:Order
No.
188
As
requested
in
your
letter
of
June
25,we
return
one
copy
of
your
Sales
Confirmation
duly
signed
by
us.
We
wish
to
state
that
the
relative
L/C
for
this
order
will
be
opened
by
us
sometime
in
September,on
receipt
of
wish
you
are
kindly
requested
to
effect
immediate
shipment,as
per
agreement.
As
soon
as
the
goods
are
dispatched,please
inform
us
by
fax
details
of
the
shipment,thus
enabling
us
to
arrange
for
the
insurance
here
in
San
Francisco.
We
look
forward
to
receiving
this
merchandise
in
good
time
and
hope
that
it
will
turn
out
to
the
entire
satisfaction
of
our
users.
Yours
faithfully
The
Global
Trading
Co.,Ltd
G.
manager
Tuscany(signature)
Enclosure:as
stated
篇3:国际商务函电范本6
国际商务函电范本6 本文关键词:函电,国际商务,范本
国际商务函电范本6 本文简介:盈宁贸易有限公司中国广西南宁市七星路137号外经贸大夏23楼Tell:+86-771-5320480Fax:+86-771-5311321我方文号:订单188意大利全球贸易有限公司意大利米兰市12区5街2135号传真:003925678999交进口部敬启者:事由:货号:W71-72回复贵司2013年
国际商务函电范本6 本文内容:
盈宁贸易有限公司
中国广西南宁市七星路137号外经贸大夏23楼
Tell:+86-771-5320480
Fax:+86-771-5311321
我方文号:订单188
意大利全球贸易有限公司
意大利米兰市12区5街2135号
传真:0039
2
5678999
交进口部
敬启者:
事由:货号:W71-72
回复贵司2013年6月25日信,我司高兴地接受贵司的试订单:货号W71-72帆布木折叠椅450张,颜色如下:
绿色帆布配淡奶色漆
绿色帆布配奶色漆
黄色帆布配淡棕色漆
随函寄上130618号销售合同两份正本(详见合同内容),如贵司对合同内容无异议(可接受),请会签后寄回我司一份合同入档。我们希望我们对你第一次订单的执行将带来双方间更多的业务,标志良好工作关系的开始。
期盼你们新的订单。
你诚挚的
盈宁贸易有限公司
第五业务部
李发财经理
附件:如上述
Interest
-
link
Co.,Ltd
Flr.
23,Foreign
Trade
Building,No.
137
Qixing
Rd.,Nanning,Guangxi,China
Tell:+86-771-5320480
Fax:+86-771-5311321
Our
Ref
No.
:Order
No.188
The
Global
Trading
Co.,Ltd
No.
2135
the
fifth
street,district
12,Milan,Italy
Fax:0039
2
5678999
Attention:export
department
June
25,2013
Gentlemen:
Re:Art.
No.
W71-72
In
reply
to
your
letter
of
June
13,2013,we
are
glad
to
book
you
trial
order
for
450
pcs.
of
W71-72
Canvas
Wooden
Folding
Chairs
in
the
following
colors:
Light
cream
wood
with
green
canvas,Cream
wood
with
green
canvas,Light
brown
wood
with
yellow
canvas.
We
enclose
our
S/C
No.
130618
in
duplicate
originals(as
for
details,please
refer
to
the
sales
confirmation),if
the
contents
therein
are
agreeable
to
you,please
return
one
copy
for
our
file,with
your
counter
signature.
We
hope
that
our
handing
of
your
first
order
will
lead
to
further
business
between
us
and
mark
the
beginning
of
a
good
working
relationship.
Looking
forward
to
your
new
order.
Your
faithfully,
Interest
-
link
Co.,Ltd
Dept.
No
5
Facai,Li(signature)
Enclosure:as
stated