cūn jū
村居
qīng gāo dǐng
清 高鼎
cǎo zhǎng yīng fēi èr yuè tiān ,
草长莺飞二月天,
fú dī yáng liǔ zuì chūn yān 。
拂堤杨柳醉春烟。
ér tóng sàn xué guī lái zǎo ,
儿童散学归来早,
máng chèn dōng fēng fàng zhǐ yuān 。
忙趁东风放纸鸢。
cun
ju
《村居》
gao
ding
高鼎
cao
chang
ying
fei
er
yue
tian
草长莺飞二月天,
fu
di
yang
liu
zui
chun
yan
拂堤杨柳醉春烟。
er
tong
san
xue
gui
lai
zao
儿童散学归来早,
er
tong
san
xue
gui
lai
zao
忙趁东风放纸鸢。
注释:
1、村居:在乡村里居住时见到的景象。
2、拂堤杨柳:杨柳枝条很长,垂下来,微微摆动,像是在抚摸堤岸。醉:迷醉,陶醉。春烟:春天水泽、草木等蒸发出来的雾气。
3、散学:放学。
4、纸鸢:泛指风筝,它是一种纸做的形状像老鹰的风筝。鸢:老鹰。
5、东风:春风。
译文:
农历二月,村子前后青草渐渐发芽生长,黄莺飞来飞去。
杨柳的枝条轻拂着堤岸,在水泽和草木间蒸发的水汽,烟雾般地凝聚着,令人心醉。
村里的孩子们早早就放学回家了。
他们趁着春风劲吹的时机,把风筝放上蓝天。
背景:
诗人晚年遭受议和派的排斥和打击,志不得伸,归隐于上饶地区的农村。在远离战争前线的村庄,宁静的早春二月,草长莺飞,杨柳拂堤,受到田园氛围感染的诗人有感于春天来临的喜悦而写下此诗。