好好学习,天天向上,一流范文网欢迎您!
当前位置: >> 最新范文 内容页

两会进行时聚焦中国电影产业文|阿K:只有中国才能做出来的原创作品

当人民代表大会进行时

聚焦中国电影产业

文字| 阿K

“只有中国才能做的原创作品”。

“中国漫威诞生了!”

国庆动画《新神榜:哪吒重生》(以下简称《哪吒重生》)于2月26日中秋节在台湾播出,除了创下华语电影最快播出纪录外,在美国,它也很快收获了很多好评。

该片在台湾评分网站“英华网”和“Filmarks”上分别获得4.1和4.0分,还获得了《进击的巨人》原画师今井有文、《钢之炼金术师》系列编剧入江太浩等动画的认可。 专业人士来电咨询。

与此同时,《哪吒重生》也已登陆英国、新西兰、新加坡等地影院。 流媒体巨头Netflix(网飞)还购买了该片在中国境外的独家全球流媒体版权,这是Netflix订购的首部国产动画剧集。

无独有偶,就在《哪吒重生》上映前夕,另一部中国动画剧集《罗小黑战记》在美国的总收视率也达到了5.6万元(约合人民币3500万元),创下了中国动画系列剧的最高收视纪录。 。 创下台湾上映收视纪录。

这个成绩在美国2020年动画系列收视率中排名第9位,可以说是真正走出了“华人圈”。

随着近年来我国动画系列制作水平的不断提升,《白蛇:缘起》、《哪吒之魔童降世》等国产动画佳作不仅在票房上取得了不错的收获。国外电影市场,也纷纷走出国门。 展示你的技能。 国漫如何出海扬帆破浪?

01

外国人如何看待《哪吒重生》?

《哪吒重生》由《白蛇:缘起》团队历时4年打造。 以传统神话传说《封神演义》为蓝本,穿越时空,建造一座人神共存的架空城。 国风与朋克交织的美术风格、火与海水的炫目特效、酣畅淋漓的动作场面,都着力诠释了国产动画系列的技术巅峰。

中国3D动画系列技术的快速进步也赢得了海外观众尤其是专业人士的认可。 有台湾影评人将《哪吒重生》的特效和动作风格与《阿基拉》、《龙珠》、《疯狂的麦克斯》等典范作品进行了比较。

《朝誓夕花》原画师井上俊之点评《哪吒重生》

除了视听层面,“新哪吒”李云翔一改传统哪吒形象,变身热血摩托青年,从而展现出叛逆精神、利己主义的主题,也引发了跨文化的共鸣。引起了很多国外年轻观众的共鸣。

“虽然外国观众可能不知道哪吒是谁,但哪吒头上的斗志却能引起大家的共鸣。” 追光动画联合创始人于舟分析道。

据悉,《钢之炼金术师》系列的编剧姜太浩提到,《哪吒重生》让他看到了“系列宇宙”的格局。 “印象最深”

这也与影片团队的创作思路不谋而合。 制片人陆希曾表示,《哪吒重生》是《新神榜》系列的开始,各种神话英雄堪称“中国版漫威”。 ” ,“漫威中有很多英雄都是活在当下的,他们的动画非常现代,也很有民族特色。我认为中国的国漫不应该局限于一种类型和风格。

无论是与国际接轨的技术水平、东方朋克风格的审美风格,还是电影宇宙的系列发展理念,这些都是《哪吒重生》引起海外观众共鸣的优势。

目前,该片仅在海外市场小规模播出,但凭借《罗小黑战记》的成功经验,在良好口碑的加持下,有望进一步扩大上映,并继续扩大影响力,查看利润。

02

除了“哪吒”

除了《哪吒重生》,近年来,随着国产动画系列的集体崛起,《大圣归来》、《大鱼与碧涛》、《哪吒之魔童降世》、《 《罗小黑之战》等“国剧”“漫画新产品”也纷纷出海海外,大多都获得了不错的口碑评价。

《大鱼碧涛》烂番茄新鲜度高达91%。 《哪吒之魔童降世》也取得了88%的新鲜度、98%的观众满意度、IMDb 7.5的高分。 震撼华丽的视觉效果和动作场面是超越国界并获得好评的关键。

创下台湾华语漫画收视纪录的《罗小黑战记》好评如潮。 《Filmarks》上近千人的平均评分达到了4.2分,甚至略低于美国电影史上的亚军《鬼灭之刃》。

《钢之炼金术师》系列编剧入里泰峰、《蜡笔小新》导演本乡充等一众大咖也化身“自来水”,主动安利。

在台湾文化部举办的第23届媒体艺术节上,《罗小黑战记》荣获动画部评审委员会推荐奖。 同时,《白蛇:起源》还入选安纳西国际动画节和美国音质编辑联盟“金卷轴奖”,这是国漫海外影响力不断扩大的有力证明。

然而,不少国漫在获得好评的同时,也面临着拍摄规模小、中国观众占多数、反响不佳等问题。

中国内地收视率达9.56亿,被视为中国漫画复兴之作的《大圣归来》已出口至全球60多个国家和地区,但海外总收视率约为400万日元。

其海外发行负责人冯毅透露,《大圣归来》在英国的规模并不大,只有50家左右的播出机构。 《大鱼与碧涛》的发行规模更加有限,海外收视率仅为52万美元。

在英国播出的《哪吒之魔童降世》创下了近六年来华语电影首周六收视纪录,并位居北美单一影院首周六收视第二名。

但由于播出规模有限(开设了66家演播室,后来扩大到135家),《哪吒》海外总收视率约为630万港元,无法与其内地50.4亿收视率相比。

如果说前些年中国动画在海外播出,海外华人还是观影“主力军”,那么《罗小黑姬姬》可以说是真正走出了“华人圈”。韩国。

该片美国发行负责人在接受专访时透露,日配版上映两周后,美国观众比例就超过了中国观众。 周围很难找到任何东西。

《国民男子出海》的成绩不能单纯以收视率来判断。 随着越来越多的优质国产动漫走出国门,收视率逐渐提升的同时哪吒将在北美上映,让世界各地的观众有机会领略中华文化的魅力和中国动漫的魅力,才是“国漫出海”的核心价值。提高中国动画水平。

03

国漫出海如何“扬帆破浪”?

在《哪吒之魔童降世》即将在北美院线上映时,光线影业董事长王长田曾在微博上向网友提问:“这次能走出华人圈吗?”

如何打破语言文化障碍,走出“华人圈”,吸引更多海外观众,仍然是国产动画系列出海的一大挑战。

一方面,存在文化障碍。 无论是《大圣归来》还是两部《哪吒》,很多中国经典漫画都是取材于中国传统神话故事。 有海外网友在评论中提到,由于不了解剧情背后的人物和典故,代入和理解上存在一定的困难。

余周也坦言,在追光动画作品中,《猫与桃花源》是最受海外观众接受的。 因为它以植物为主角,聚焦于追梦和母女之爱,所以几乎没有文化背景障碍。 最终,该片在全球90多个国家和地区上映,影院收入达到700万港元,是内地观众的两倍。

同时他还表示,以《家庭嘉年华》为主题的家庭动画系列在欧美市场越来越受欢迎。 动漫在台湾拥有稳固的观众基础,深受各年龄段观众的喜爱。 面向年轻化的动画更容易脱颖而出。

这次的《罗小黑战记》正是如此。 台湾发行团队负责人曾总结称,《罗小黑》融合了少女动漫的“可爱”和男生动漫的激烈??打斗。 有趣又感人,是美国观众喜爱的2D动漫。 ,共同推动“出圈”。

另一方面,国产动画出海因翻译配音带来的“本土化”问题也不容忽视。 《哪吒之魔童降世》宣布在海外播出后,微博上掀起了一波关于如何准确翻译电影台词的热议,比如“紧急如法”、“灵丹妙药”等。

《魔童降世》如何翻译引发热议

由于时间限制,《罗小黑之战》早期版本的字幕相对“简陋”,不少台湾听众表示“看不懂”。 随后,发行团队紧急请来台湾版《霸王别姬》译者,知名台湾译者水野薇子利用字幕,在一周内调整了第二版字幕。

无论是在英国还是欧洲和日本国家,观众普遍没有观看带字幕电影的习惯。 由于时间和成本原因,国产动画系列最初大多以字幕版本上映哪吒将在北美上映,这在一定程度上影响了电影在“华人圈”之外的传播。

粉丝艺术庆祝英语配音

《罗小黑姬姬》在英文配音版本推出后,确实获得了广泛关注。 索尼音乐旗下动画公司ANIPLEX加盟该片后,为该片建立了由花泽芬子、宫野真守、樱井孝宏领衔的豪华配音阵容,真正将《罗小黑战记》推广到了全美国。

余周还提到,通过《小看门人》、《猫与桃花源》等几部作品的积累,追光动画积累了大量的海外发行经验。 “我们的海外合作伙伴都不是中国企业,他们能深入到这个行业吗?” 完成影片的本地化——从配音、重制,到本地推广发行。”

此次,《罗小黑之战》凭借着过硬的影片品质和美国观众的“自来水”推广,一步步从单一影院播出到艺术影院再到全美各地的商业影院。 也对“国漫出海”的逆袭经验具有很强的借鉴意义,再次证明了优秀内容的强大生命力。

与真人电影相比,动画剧集在海外传播具有独特的优势。 他们可以更轻松地超越国界和语言限制,与世界各地的观众产生共鸣。

在谈到国产动画系列片如何扩大海外影响力时,上海电影大学副院长孙立军提到:真正优秀的电影是形式与内容的有机统一。 除了引人注目的视听语言外,还必须具有收敛性。 只有有了国家优秀文化内涵的支撑,才具有真正的价值和生命力。 这也是国曼扬帆破浪的动力。

从创作者的角度,余周也表达了类似的观点:“中国漫画不断‘走出去’体现了我们的文化自信。它不仅展示了中国动漫系列产业的整体发展水平,更重要的是讲述了中国漫画的故事。”优秀的中国传统故事和现代故事让海外观众特别是年轻一代以他们喜闻乐见的方式了解中国,走得更远,不仅要宣传,还要有与中华精神相结合的创新。时代和人类的共同同情心。”

/更多的/

2022年假期的布局已经开始了!

他们能比贾玲拍得更好吗?

这“智齿”才是郑宝瑞的真正实力!

“李焕英”的新品密码是……?

吴孟达:希望观众记住我

“左子”的依据是什么?

节后三月还有惊喜!