最新范文 方案 计划 总结 报告 体会 事迹 讲话 倡议书 反思 制度 入党

《英文介绍家庭》

日期:2021-05-21  类别:最新范文  编辑:一流范文网  【下载本文Word版

《英文介绍家庭》word版 本文关键词:英文,家庭,介绍,word

《英文介绍家庭》word版 本文简介:家庭It’smygreathonortotalkaboutmyfamily.Myfamilyisverywarmandharmonious.MyparentsaretypicalChinesefarmers.Bothofthemarediligentandkind.Inordertosupportt

《英文介绍家庭》word版 本文内容:

家庭

It’s

my

great

honor

to

talk

about

my

family.

My

family

is

very

warm

and

harmonious.

My

parents

are

typical

Chinese

farmers.

Both

of

them

are

diligent

and

kind.

In

order

to

support

the

family

and

pay

the

expensive

tuition

fee,my

father

always

goes

to

many

big

cities

to

find

some

jobs.

Then

he

can

earn

more

money.

Though

it’s

very

difficulty

and

toilful,he

can

stick

on

a

whole

year.

While

my

father

goes

out,all

the

work

in

the

family

is

left

for

my

mother.

She

has

to

deal

with

all

the

housework

and

farm

work.

She

devotesall

her

efforts

to

the

family,but

she

never

complains.

Besides,she

has

to

look

after

my

little

sister,who

is

very

lovely

and

docile.

That’s

my

family,plain

but

melodious.

I

know

that

knowledge

can

change

one’s

life.

So

I

will

study

harder,no

matter

how

difficulty

it

is.

I

will

stick

on

and

never

give

up.

Then

I

will

repay

my

parents,using

all

my

efforts

to

make

my

family

better

and

better.

In

the

end,I

hope

you

can

give

me

a

chance

to

further

my

education.

Only

in

this

way

can

I

create

a

steady

and

more

hopeful

condition

to

change

my

life

and

my

family.

That’s

all.

Thank

you!

家乡

I’m

very

glad

to

talk

about

my

hometown.

First,it

is

a

rich

and

beautiful

plain

than

Yan

emperor

and

Huang

emperor

were

born.

And

it

enjoys

a

food

reputation

of

a

plain

with

rice

and

grain

cover

more

than

800

kilometers.

The

most

important

thing

is

that

it’s

the

root

of

Chinese

nation.

It

not

only

brings

me

up,but

also

give

me

an

opportunity

to

go

to

university.

Then

I

have

a

chance

to

delicate

my

youth

to

my

motherland.

Second,people

here

are

all

kind-hearted

and

honest.

They

grow

crops

by

a

pair

of

untiring

hands.

It’s

a

hope

to

see

a

field

of

wheat

here

and

there.

All

modernized

roads

lead

to

my

home.

There

are

all

kinds

of

unique

local

product

displayed

in

the

country

fair.

Diligent

people

smile

and

talk

on

the

street.

At

last,luckily

today

I

can

stand

here

to

state

my

beautiful

hometown

to

all

of

you.

Further

more,I’m

looking

forward

to

have

a

chance

study

here.

After

I

graduate,I

will

repay

my

hometown

like

repay

my

family.

I

have

a

dream

to

build

it

more

beautiful

and

rich.

Thank

you!

篇2:上海介绍(中英文对照)

上海介绍(中英文对照) 本文关键词:上海,中英文对照,介绍

上海介绍(中英文对照) 本文简介:上海介绍上海,位于东海之滨,长江出海口处,是中国最大的城市,也是中国对外改革开放的一个窗口。上海是一个不断发展日渐强盛的城市,是我国最大的商业、金融中心,也是西太平洋地区重要的国际港口城市。其内外联系广泛,交通、通讯比较发达,正在吸引着越来越多注意的目光。上海是位于长江三角洲冲积平原,因吴淞江支流上

上海介绍(中英文对照) 本文内容:

上海介绍

上海,位于东海之滨,长江出海口处,是中国最大的城市,也是中国对外改革开放的一个窗口。

上海是一个不断发展日渐强盛的城市,是我国最大的商业、金融中心,也是西太平洋地区重要的国际港口城市。其内外联系广泛,交通、通讯比较发达,正在吸引着越来越多注意的目光。

上海是位于长江三角洲冲积平原,因吴淞江支流上海浦而得名。春秋时属吴,战国时当地渔民创造了捕鱼工具“扈”,称这一带为沪渎,东晋时在此筑沪渎垒以防海盗,故上海简称“沪”。上海是中国的历史文化名城,被誉为“江海之通津,东南之都会”。“两千年历史看西安,一千年历史看北京,一百年历史看上海”,上海是近现代中国的“缩影”,拥有厚重的历史底蕴。作为党的诞生地,更为这座城市增添了一份独特的光彩。这里荟萃了多少风云人物,孙中山、宋庆龄、毛泽东、周恩来、鲁迅、李鸿章、蒋介石、宋子文等许多名流的足迹散落在上海各处的不同住宅建筑里,蕴含着一段段耐人寻味的往事。

上海有一种任何城市都无法比拟的气质,就是她的“洋气“。1843年上海开埠,形成了她五方杂处、中西交融的文化特色。上海的新兴的金融证券、期货交易、外汇和技术等全国性市场的建立,确立了上海作为全国资源配置中心的地位,同时也加快了上海经济与国际接轨的步伐。2001年10月,APEC会议在上海举行,上海作为新世纪国际经济、金融、贸易中心之一的地位已初步确立!

今日的上海,是一座极具现代化而又不失中国传统特色的海派文化都市。繁华的大上海处处显现着她的独特魅力,令人着迷——外滩老式的西洋建筑与浦东现代的摩天大厦交相辉映;徐家汇大教堂圣诗声声,玉佛寺香烟袅袅;过街楼下的麻将老人,弄堂里的足球少年;群众剧场的沪剧、滑稽戏,大剧院的交响乐、芭蕾舞;老饭店的本帮佳肴,杏花楼的广式粤茶,云南路的各地小吃,红房子的法国大菜,小绍兴的三黄鸡,美国的肯德基;上海老街的茶馆,衡山路的酒吧,中西合璧,新欢旧爱,各有各的精彩。夜幕降临,霓虹闪耀,夜上海粉墨登场,和平饭店的爵士乐,豫园的丝竹音乐,让人追忆上个世纪二、三十年代老上海的旧梦,而现代迪斯科的节奏,遍地开花的网吧,又把人带回了21世纪的现代文明……

迈入21世纪的上海,繁荣与开放在这里播种,东方明珠电视塔、金茂大厦、上海国际会议中心、浦东国际机场,无一不描绘着国际大都市的开阔前景,21世纪的上海,光荣与梦想在这里汇合,上海博物馆、上海大剧院、城市规划馆,无一不张扬着国际化大都市的广博情怀。新世纪的上海是现代化、国际化、时尚化的标本,她将热情地欢迎着世界各国朋友们的到来!

上海市概况

称:沪

号:021

编:200000

积:东西宽100公里,南北长120多公里,全市陆地面积为6340.5平方公里,其中外环线以内主城区面积610平方公里。境内的崇明岛面积1041平方公里,是我国第三大岛。

口:常住人口约1674多万,流动人口约200万。

置:位于北纬31度14分,东经121度29分。地处长江三角洲前沿,倚东海之滨,向东是浩瀚无垠的太平洋、与美国的西海岸隔海相望,南临杭州湾,西与富庶的江苏、浙江两省毗邻,北界黄金水道长江入海口,正当我国南北海岸线的中部,交通便利,腹地广裹,地理位置十分优越,是世界第三大港和中国最大的港口。

划:全市共辖18个区(黄浦、卢湾、徐汇、杨浦、长宁、静安、普陀、闸北、虹口、浦东新区、宝山、嘉定、闵行、金山、松江、青浦、奉贤、南汇)。1个郊县(崇明)。

花:白玉兰

Shanghai

introduced

Shanghai,is

located

shore

of

the

East

China

Sea,the

Yangtze

River

estuary

place,is

the

Chinese

biggest

city,also

is

a

China

foreign

reform

and

open

policy

window.

Shanghai

is

develops

day

after

day

the

powerful

city

unceasingly,is

the

our

country

biggest

trade,the

financial

center,also

is

west

the

Pacific

section

important

international

port

city.

Among

them

outside

relates

widely,the

transportation,the

communication

quite

are

developed,is

attracting

the

more

and

more

many

attentions

vision.

Shanghai

is

located

the

Yangtze

River

delta

silting

alluviation

plain,but

acquires

fame

because

of

the

Wusong

river

branch

Shanghai

water

s

edge.

When

Spring

and

Autumn

Period

is

Wu,when

the

Warring

States

the

local

fisherman

created

has

caught

fish

the

tool

□retinue

□,called

area

this

was

the

hudu,when

the

Eastern

Jin

Dynasty

built

the

hudu

in

this

to

build

by

guards

against

the

pirate,therefore

Shanghai

was

called

□Shanghai

□.

Shanghai

is

China

s

historical

city,is

passed

by

the

reputation

for

□Jianghai

Tianjin,southeast

can

□.

□in

2000

the

history

looks

at

Xi

an,in

1000

the

history

looked

at

Beijing,100

years

history

looked

Shanghai

□,Shanghai

was

near

modern

China

□the

miniature

□,had

the

sincere

historical

inside

story.

As

party

s

诞生地,this

city

has

more

increased

a

unique

brilliance.

Here

gathered

together

how

many

men

of

the

hour,Sun

Yat-Sen,Song

Qingling,Mao

Zedong,Zhou

Enlai,Lu

Xun,Li

Hongzhang,Chiang

Kai-Shek,Song

Ziwen

and

so

on

many

celebrities

trails

scattered

in

the

Shanghai

each

place

different

residential

building,was

containing

section

of

sections

thought-provoking

past

events.

Shanghai

has

the

makings

which

one

kind

of

any

city

all

is

unable

to

compare,is

her

“foreign

style“.

In

1843

Shanghai

opened

the

port,has

formed

the

cultural

characteristic

which

her

all

corners

of

the

land,China

and

the

West

blended.

Shanghai

s

emerging

financial

negotiable

securities,prompt

sale,foreign

exchange

and

technology

and

so

on

nationwide

the

market

establishment,established

Shanghai

to

take

the

national

resources

disposition

center

the

status,at

the

same

time

also

sped

up

the

step

which

Shanghai

was

economical

and

international

connects

rails.

In

October,2001,the

APEC

conference

is

held

in

Shanghai,Shanghai

took

new

century

international

economy,finance,trade

centers

of

a

status

has

been

established

initially!

Today

Shanghai,is

has

the

modernization

but

also

not

to

lose

the

China

traditional

features

extremely

the

Shanghai

culture

metropolis.

Lively

Shanghai

everywhere

is

appearing

her

unique

charm,makes

one

be

in

a

stew

□□the

Bund

old

style

Western

world

to

construct

and

the

Pudong

modern

skyscraping

building

enhances

one

another

s

beauty;

The

Xujiahui

cathedral

saint

诗声

sound,the

Yufu

Temple

cigarette

curls;

Under

building

projecting

over

a

street

or

lane

mahjong

old

person,in

alley

soccer

youth;

Populace

theater

Shanghai

opera,farce,big

theater

symphony,ballet;

Old

hotel

local

guild

delicacies,apricot

blossom

building

general

expression

Guangdong

tea,Yunnan

road

each

place

snack,red

house

French

main

dish,small

Shaoxing

s

three

yellow

chickens,US

S

Kentuckey;

The

Shanghai

Laokay

s

teahouse,weighs

the

mountain

road

the

bar,中西合璧,the

new

joy

old

love,has

each

splendor

respectively.

The

curtain

of

night

arrives,the

neon

sparkles,a

night

of

Shanghai

enters

the

political

arena,peaceful

hotel

jazz,Henan

garden

string

and

woodwind

instruments

music,lets

the

human

recall

on

a

century

two,the

30

s

old

Shanghai

s

old

dream,but

the

modern

disco

dancing

rhythm,springs

up

everywhere

Internet

bar,also

has

brought

back

to

the

human

the

21st

century

modern

civilizations

□□

迈入

for

the

21st

century

Shanghai,is

prosperous

and

open

sows

seeds

in

here,the

Eastern

pearl

television

tower,the

golden

cyclopentadiene

building,the

Shanghai

international

convention

center,the

Pudong

international

airport,does

not

have

one

is

not

describing

the

international

metropolis

open

prospect,the

21st

century

Shanghai,honorably

converges

with

the

dream

in

here,the

Shanghai

museum,the

Shanghai

big

theater,the

urban

planning

hall,does

not

have

one

is

not

making

widely

known

the

internationalization

metropolis

vast

mood.

New

century

Shanghai

will

be

modernized,the

internationalization,the

fashion

specimen,she

warmly

will

be

welcome

the

various

countries

friends

arrival!

Shanghai

survey

Abbreviation:

Shanghai

District

number:

021

Zip

code:

200,000

Area:

The

thing

extends

100

kilometers,the

north

and

south

long

more

than

120

kilometers,the

whole

city

land

area

is

6340.5

square

kilometers,in

outside

loop

line

host

city

area

610

square

kilometers.

The

within

the

boundaries

Chongming

island

area

1,041

square

kilometers,are

the

our

country

third

Oshima.

Population:

Resident

population

approximately

more

than

16.74

million,transient

population

approximately

2

million.

Position:

Is

located

north

latitude

for

31

14,the

east

longitude

121

29

minute.

Is

situated

at

the

Yangtze

River

delta

front,relies

on

shore

of

the

East

China

Sea,to

the

east

is

the

vast

boundless

Pacific

Ocean,隔海相望

with

US

S

West

coast,south

is

near

Hangzhou

bay,west

with

rich

and

populous

Jiangsu,Zhejiang

two

provinces

adjoining,north

golden

waterway

Yangtze

River

enters

the

seaport,while

our

country

north

and

south

coastline

middle,transportation

convenient,the

center

broadly

binds,the

geographical

position

is

extremely

superior,is

the

world

third

big

port

and

the

Chinese

biggest

harbor.

The

area

delimits:

The

whole

city

altogether

governs

18

areas

(Huangpu,Lu

Wan,Xuhui,Yang

Pu,Changning,Jinan,Puto,Zhabei,Hongkou,the

Pudong

newly

developed

area,Paoshan,Jiading,Minhang,Jinshan,sungchiang

province,Qingpu,Fengxian,Nanhui).

1

suburban

counties

(Chongming).

City

flower:

Michelia

alba

篇3:《汉服英文介绍》

《汉服英文介绍》word版 本文关键词:英文,汉服,介绍,word

《汉服英文介绍》word版 本文简介:Dresscultureisintroduced服饰文化介绍HanfuclothingisthetraditionalclothingoftheHanChinese(Han-thepredominantethnicgroupofChina).汉服是中国汉民族传统服饰。Itsthesignifican

《汉服英文介绍》word版 本文内容:

Dress

culture

is

introduced

服饰文化介绍

Hanfu

clothing

is

the

traditional

clothing

of

the

Han

Chinese

(Han

-the

predominant

ethnic

group

of

China).

汉服是中国汉民族传统服饰。

It

s

the

significant

cultural

symbol

of

Chinese

civilization,and

it

has

had

a

long

history

for

nearly

4000

years

since

China

originally

began.

她从中华文明开端时就已经存在,至今已有近4000年的历史。(当然如果你喜欢你可以说成5000)

However,it

has

been

eliminated

during

the

establishment

of

Qing

Dynasty

(the

Manchu

minority

ruled

dynasty)

in

about

300

years.

The

ruling

class

of

Manchu

banned

Han

Chinese

clothing

and

replaced

it

with

their

own

costume.

This

is

why

today

s

Chinese

national

costume

was

widely

known

as

Qipao

(Chi-Pao),a

Manchu

style

of

clothing.

Our

effort

is

to

re-promote

and

advocate

Hanfu

to

the

public

awareness.

The

main

feature

of

Hanfu

is

wrapping

the

right

side

over

before

the

left.

There

are

casual

wear

and

formal

wear

of

it.

汉服的主要特点是交领右衽,包含礼服和常服两种。

For

the

casual

wear

such

as

Shenyi

(Shen-Yee):

a

long

full

body

garment;

Ruqun

(Zu-Chin):

a

top

garment

with

a

separate

lower

skirt,etc.

Formal

garments

may

include:

Xuanduan

(Shyan-Duan):

a

dark

robe,this

dress

is

mostly

used

in

sacrificial

ceremonies

and

state

occasions;

Yuan-Lin

Shan:

a

closed,round

collared

robe,mostly

used

for

official

or

academic

occasions.

Chinese

civilization,also

called

“Hua-Xia“(“Hwa-Shia“).

“Hua“(“Hwa“)

means

the

beauty

of

the

dress

“Xia“(“Shia“)

is

the

grandeur

of

rites

and

social

conduct.

中华文明又被称为“华夏”,华代表服饰之美,夏代表礼仪之大。

Many

East

Asian

national

costumes,such

as

the

Japanese

Kimono,the

Korean

Hanbok

still

share

the

basic

style

with

Hanfu,as

historically

these

nations

were

largely

influenced

by

(Han)

Chinese

culture.

东亚许多民族的传统服饰,比如日本的和服、韩国的韩服,都是在汉服的基础上发展而来。

Costume

in

the

Han

Dynasty

汉服

China

s

complete

code

of

costume

and

trappings

was

established

in

the

Han

Dynasty

(206BC-220AD).

The

yarn-dyeing,embroidering

and

metal-processing

technologies

developed

rapidly

in

the

period,s中国完整的服装服饰制度在汉朝确立的。汉代染织工艺、剌绣工艺和金属工艺发展较快,推动了服装装饰的变化。

purring

changes

in

costume

and

adornments.

汉时劳动女子总是上穿短襦,下穿长裙,膝上装饰长长垂下的腰带。劳动男子常服是上身穿襦,下身穿犊鼻裤,并在衣外围罩布裙;这种装束不分工奴、农奴、商贾、士人都一样。

The

costume

code

of

the

Western

Han

Dynasty

(206BC-8AD)

followed

the

one

established

in

the

Qin

Dynasty

(221-206

BC).

In

the

Eastern

Han

Dynasty,people

in

black

had

to

wear

purple

silk

adornments

to

match

their

clothes.

People

usually

wore

costume

with

a

long

hat

at

grand

ceremonies

offering

sacrifices

to

gods

or

ancestors.

The

dress

of

the

queen

in

these

ceremonies

consisted

of

dark-purple

frock

and

black

trousers.

The

silk

dress

of

the

queen

consisted

of

cyan

frock

and

buff

trousers.

西汉建立时基本上沿用秦朝的服制。东汉时期穿黑色衣服必配紫色丝织的装饰物。祭祀大典上通用的是“长冠服”。皇后的祭祀服是:上衣用绀色,下裳用皂色。皇后的蚕服,上衣用青色,下裳用缥色(浅黄色)。汉文帝当政时比较俭朴,自己穿黑色丝织衣、皮鞋。一般官员要穿禅衣,又名“祗服”。

The

Western

Han

Dynasty

implemented

the

Shenyi

(long

coat)

system,which

featured

a

cicada-shaped

hat,red

clothes

and

“田“-shaped

collar.

In

addition,people

of

that

time

wore

jade

articles

and

red

shoes.

The

frock

and

skirt

were

sewn

together

in

the

Shenyi

system.

Underpants

for

memorial

ceremonies

were

decorated

with

black

brims,and

those

for

court

dress

in

feudal

China

were

decorated

with

red

brims.

All

the

garments

were

collectively

called

as

Chanyi

(unlined

garment).

在西汉时期二百年之中,服饰实行“深衣制”,它的特点是象蝉一样的头冠(帽子)、红色的衣服、象田字状的领子、戴玉

、红色的鞋。深衣形制是上衣下裳相连接缝在一起,做祭服的中衣,要缘黑色边,作为朝服的中衣,需缘红色边,当时男女服用极为普遍。服饰总称“禅衣”。禅衣是单层的外衣。禅衣里面有中衣、深衣,其形与禅衣无大区别,只是袖形有变化,都属于单层布帛衣裳。官员在上朝时都要穿黑色禅衣。

Costumes

in

the

Han

Dynasty

fell

into

two

categories

according

to

Yijin

(one

or

two

pieces

making

up

the

front

of

a

Chinese

jacket

or

grown).

There

were

two

types

of

garments:

the

curving-front

unlined

garment

with

buttons

deviously

down

from

the

collar

to

the

axilla;

the

straight-front

unlined

garment

with

buttons

were

straightly

down

from

the

collar

to

the

lower

part.

Curving-front

garment

originated

from

the

Shenyi

(long

coat)

prevalent

in

the

Warring

States

Period,and

was

still

in

use

in

the

Han

Dynasty.

But

few

people

wore

the

Shenyi

garments

during

the

Eastern

Han

Dynasty.

汉衣款式以衣襟分类,可以划分两种:一为“曲裾禅衣”,即开襟是从领曲斜至腋下;一为直裾禅衣,是开襟从领向下垂直,此种禅衣又称“”。曲裾,即为战国时期流行的深衣。汉代仍然沿用,到东汉,男子穿深衣的已经不多了,一般为直裾衣,但并不能作为正式礼服。这种服式既长又宽,从款式上官民服用基本没有差别,但从原料和颜色上,却可明显显示等级的不同。

There

were

specific

stipulations

on

colors

of

court

garments

in

the

Han

Dynasty.

Officers

must

wear

garments

according

to

the

five

time

periods,i.e.

cyan

garments

in

the

spring,red

in

the

first

two

months

of

the

summer,yellow

in

the

last

month

of

the

summer,white

in

the

autumn

and

black

in

the

winter.

汉代朝服的服色有具体规定,一年四季按五时着服,即春季用青色;夏季用红色;季夏用黄色;秋季用白色;冬季用黑色。

Costumes

of

the

Han

Dynasty

had

7

features:

汉代着衣有七个特点:

1.

Wearers

must

expose

underpants

collar

form,as

the

collar

was

big

and

curving

;1、穿外衣时,由于领大而且弯曲,穿衣时必需暴露中衣的领型;

2.

Clothes

must

use

white

cloth

as

lining;2、穿衣必用白色面料做里;

3.

The

width

of

sleeve

was

0.4

meters;3、袖宽为一尺二寸;

4.

The

blouse

had

no

sleeve;4、衫无袖;

5.

Wearers

of

fur

clothes

should

have

the

fur

facing

outside;5、穿皮毛服装时裘毛朝外;

6.

Waistband

was

very

exquisite.

Belt

hook

was

made

of

gold

in

various

lively

and

interesting

animal

figures;

6、腰带极为考究,所用带钩以金制成各种兽形,如螳螂形或琵琶形。形象十分生动有趣。一般长度在一寸半至六寸之间,是衣裳中间显要的装饰物。汉带钩从形、色和工艺上都达到了极高的水平,较比西周和战国时期,在设计和制作方面都要精美得多。因此颇受男人们的喜爱,佩戴者很多;

7.

The

male

kept

the

habitude

of

wearing

walking

sabres

without

blades

for

decoration

only.

7、男子保持佩刀习俗,但所佩之刀有形无刃,因此失去了实际价值,主要是显示仪容。

Female

laborers

of

the

Han

Dynasty

always

wore

short

jackets

and

long

skirts,and

their

knees

were

always

decorated

with

long

hanging

waistbands.

dressing

style

at

that

time.

汉代祭服延用“大

制度”,遵从古礼穿冕服佩绶、佩玉。皇帝、公卿、诸侯均用大

,只是在所系玉石的串珠或丝绳的质地上加以区别。皇太后、太后、公卿夫人等的祭服(谒庙服)、亲蚕服、朝见服和婚礼服的形式都采用深衣制。

Male

laborers

often

wore

jackets

and

calf-nose

trousers

with

aprons

around

the

garments.

Farmers,workers,businessmen

and

scholars

were

all

in

the

same

汉时劳动女子总是上穿短襦,下穿长裙,膝上装饰长长垂下的腰带。劳动男子常服是上身穿襦,下身穿犊鼻裤,并在衣外围罩布裙;这种装束不分工奴、农奴、商贾、士人都一样。

Clothing

is

the

spirit

of

the

age,ethnic

服饰是时代精神,民族的反映

    以上《《英文介绍家庭》》范文由一流范文网精心整理,如果您觉得有用,请收藏及关注我们,或向其它人分享我们。转载请注明出处 »一流范文网»最新范文»《英文介绍家庭》
‖大家正在看...
设为首页 - 加入收藏 - 关于范文吧 - 返回顶部 - 手机版
Copyright © 一流范文网 如对《《英文介绍家庭》》有疑问请及时反馈。All Rights Reserved