好好学习,天天向上,一流范文网欢迎您!
当前位置:首页 >> 最新范文 内容页

国际销售代理协议书范本中英文

国际销售代理协议书范本中英文 本文关键词:英文,协议书,代理,销售,国际

国际销售代理协议书范本中英文 本文简介:国际销售代理协议书InternationalAgentialproposalAgreement甲方:XXXX地址乙方:XXXX地址经双方平等、自愿协商,达成本销售代理协议,共同遵守。Basedonequalityandmutualnegotiations,bothpartnersagreeonthi

国际销售代理协议书范本中英文 本文内容:

国际销售代理协议书

International

Agential

proposal

Agreement

甲方:XXXX

乙方:XXXX

经双方平等、自愿协商,达成本销售代理协议,共同遵守。

Based

on

equality

and

mutual

negotiations,both

partners

agree

on

this

sales

agential

agreement.

第一条

代理内容

1.

The

Contents

of

Agency

同意将下列产品瑞典CINIA

TECH

1-2

CINIA

TECH

CINIA

TECH

CINIA

TECH

&

TRADING

AB

shall

only

provide

the

necessary

after-sales

service

to

the

agent,in

principle

CINIA

TECH

&

TRADING

does

not

contact

the

customer

directly.

Under

the

circumstance

of

1-2,the

after-sales

service

is

mainly

provided

by

CINIA

TECH

&

TRADING

with

assistance

of

the

agent.

2-2-4.CINIA

TECH

&

TRADING公司应对代理人的客户资料及其他代理人明确提示为保密资料的信息给予保密。

2-2-5.

CINIA

TECH

&

TRADING

ABshould

keep

all

defined

information

of

the

agent

and

customer

confidential.

2-2-5.在由代理人与用户直接签订销售合同(1-1)的情况下,对于代理人与其用户之间的纠纷、争议、损失、侵权、违约责任等,均由代理人与客户自行解决,CINIA

TECH

&

TRADING

公司不介入代理人与用户的纠纷、争议等,也不对用户的任何损失负责。在由CINIA

TECH

&

TRADING

公司、代理人共同签订的销售合同(1-2)的情况下,对于CINIA

TECH

&

TRADING、代理人与其用户之间的纠纷、争议、损失、侵权、违约责任等,按照CINIA

TECH

&

TRADING公司与代理人在签订具体合同之前的约定双方职责执行。

2-2-5.Under

the

circumstance

of

1-1

that

the

agent

signs

the

contract

directly

with

the

customer,any

disputes,argument,loss,tort

and

breach

of

contract

shall

be

solved

between

the

agent

and

the

customer

without

CINIA

TECH

&

TRADING’s

involvement

and

responsibility

toward

to

the

dispute.

Under

the

circumstance

of

1-2

that

CINIA

TECH

&

TRADINGand

the

agent

sign

the

contract

with

the

customer

simultaneously,any

disputes,argument,loss,tort

and

breach

of

contract

shall

be

solved

based

on

the

stipulated

mutual

responsibilities

before

the

concrete

contract.

2-2-6.在任何情况下,如CINIA

TECH

&

TRADING公司认为履行其责任会违反中国法律或任何适用的CINIA

TECH

&

TRADIN公司政策,CINIA

TECH

&

TRADING公司有权停止履行。

2-2-6.

Under

any

circumstances,when

CINIA

TECH

&

TRADING

regards

that

its

implementation

of

responsibility

and

duty

would

breach

Chinese

law

or

SSV’s

policy

and

regulation,CINIA

TECH

&

TRADING

has

the

right

to

terminate

the

implementation.

第三条

代理业务的职责范围

3.

The

business

scope

of

agential

contract.

代理人是CINIA

TECH

&

TRADING公司中国市场的代理之一,应收集信息,尽力促进产品的销售。代理人应精通所推销产品的技术性能。代理所得佣金应包括为促进销售所需费用。

The

Agent

is

one

of

SSV’s

agents

in

the

China

market.

The

agent

shall

collect

marketing

information,and

make

effort

to

promote

the

sales

of

product.

The

agent

should

grasp

the

technique

function

of

the

products.

The

agential

commission

includes

the

marketing

expenses.

第四条

广告和展览会

为促进产品在该地区的销售,代理人应刊登一切必要的广告并支付广告费用。凡参加展销会需经双方事先商议后办理。

4.

Advertisement

and

Exhibition

For

promoting

the

product

sale

in

the

agreed

region,the

agent

should

bear

the

whole

expense

of

advertisements.

Both

partners

shall

negotiate

the

cost

matter

of

attending

an

exhibition.

第五条

代理人的财务责任

5-1

代理人应采取适当方式了解当地客户的支付能力。在代理人与用户直接签订销售合同情况(1-1)下,由代理人收回应付款。在由CINIA

TECH

&

TRADING公司、代理人与用户共同签订的销售合同情况(1-2)下,代理人协助CINIA

TECH

&

TRADING公司收回应付货款.

5.

The

finance

duty

of

the

agent

5-1

The

agent

should

adopt

an

appropriate

way

of

understanding

the

customer’s

payment

ability.

In

the

case

of

delayed

payment,the

following

applies:

Under

the

circumstance

of

1-1,the

agent

has

the

duty

to

get

the

payment

back.

Under

the

circumstance

of

1-2,the

agent

assists

CINIA

TECH

&

TRADING

to

get

the

payment

back.

5-2

未经同意,代理人无权也无义务以CINIA

TECH

&

TRADING公司的名义与用户签定销售合同,接受付款。

5-2.

Without

approval

of

CINIA

TECH

&

TRADING,the

agent

has

neither

right

nor

duty

to

on

behalf

of

CINIA

TECH

&

TRADINGsign

sales

contract

with

the

customer,or

receive

payment.

第六条

用户意见

代理人有权接受用户对产品的意见和申诉,及时通知CINIA

TECH

&

TRADING公司并关注CINIA

TECH

&

TRADINGTECH公司的切身利益。

6.

The

customer

opinion

The

agent

has

the

right

to

receive

the

customer’s

opinion

and

complaints,and

notifies

to

CINIA

TECH

&

TRADINGTECH

in

time

accordingly

in

terms

of

protecting

SSV’s

benefits.

第七条

提供信息

代理人应尽力向CINIA

TECH

&

TRADING公司提供商品的市场和竞争等方面的信息,每__1__个月需向CINIA

TECH

&

TRADING公司寄送工作报告

7.

Information

provision

The

agent

shall

make

an

effort

toward

CINIA

TECH

&

TRADINGTECH

in

terms

of

providing

information

of

the

market

and

competition.

The

agent

shall

submit

a

formal

report

every

month

to

CINIA

TECH

&

TRADINGTECH

AB.

第八条

正当竞争

8-1

代理人不应与SSV公司或帮助他人与SSV公司竞争,也不应从与SSV公司竞争的任何企业中获利。同时,代理人不应代理或销售与代理产品相同的产品。

8.

Perfect

Competition

8-1

The

agents

shouldn

t

compete

with

CINIA

TECH

&

TRADINGor

help

others

to

compete

with

CINIA

TECH

&

TRADING.

The

agents

should

not

obtain

any

benefit

from

another

company,which

is

competing

with

CINIA

TECH

&

TRADING.

At

the

same

time,the

agent

shouldn

t

act

for

or

sell

the

same

kind

of

product,which

is

similar

to

SSV′s

product.

8-2

此合约一经生效,代理人应将与其他企业签订的有约束性的协议告知CINIA

TECH

&

TRADING公司。不论是作为代理的或经销的,此后再签定产品的任何协议均应告之CINIA

TECH

&

TRADING公司,代理人在进行其他活动时,决不能忽视其对SSV公司承担的义务而影响任务的完成。

8-2

As

soon

as

this

agreement

is

valid,the

agent

shall

notify

all

stipulated

contracts

of

whatever

agential

or

marketing

products

with

other

companies

to

SSV.

All

other

contracts

to

be

signed

henceforth

shall

also

be

notified

to

SSV.

The

agent

shall

not

ignore

the

duty

and

responsibilities

to

CINIA

TECH

&

TRADINGdue

to

implementation

of

other

activities.

第九条

9.

Confidentiality

9-1

代理人在协议有效期内或协议终止后,不得泄露CINIA

TECH

&

TRADING公司的商业机密,也不得将该机密超越协议范围使用。

9-1

The

agent

should

not

reveal

any

confidential

information

of

CINIA

TECH

&

TRADINGduring

the

implementation

and

after

the

termination

of

this

agreement.

Also,the

agent

shall

not

overstep

the

confidentiality

of

this

agreement.

9-2

所有产品设计和说明均属CINIA

TECH

&

TRADING公司所有,代理人应在协议终止时归还给CINIA

TECH

&

TRADING公司。

9-2

All

product

designs

and

introductions

are

belonging

to

CINIA

TECH

&

TRADING.

The

agent

should

return

them

back

to

CINIA

TECH

&

TRADING

after

the

termination

of

this

agreement.

第十条

分包代理

代理人事先经CINIA

TECH

&

TRADING公司同意后可聘用分包代理人,代理人应对该分包代理人的活动负全部责任。

10.

Subcontract

The

agent

can

subcontract

to

other

agent

after

the

approval

of

CINIA

TECH

&

TRADING.

The

agent

is

responsible

for

all

activities

for

the

subcontracted

agents.

第十一条

工业产权的保护代理人发现第三方侵犯CINIA

TECH

&

TRADING公司的工业产权或有损于CINIA

TECH

&

TRADING公司利益的任何非法行为,代理人应及时据实向CINIA

TECH

&

TRADING公司报告。代理人应尽最大努力并按CINIA

TECH

&

TRADING公司的指示,帮助CINIA

TECH

&

TRADING公司使其不受这类行为的侵害.

11.

The

protection

of

copyright,When

the

agent

discovers

that

a

third

partner

infringes

on

CINIA

TECH

&

TRADING’s

copyright

or

benefit,the

agent

shall

report

hereby

to

CINIA

TECH

&

TRADINGaccordingly

in

time.

The

agent

shall

undertake

the

utmost

effort

to

avoid

damage

from

those

activities

according

to

SSV’s

indication.

第十二条

技术帮助

CINIA

TECH

&

TRADING公司应帮助代理人培训雇员.

在商业项目具体实施的情况下,CINIA

TECH

&

TRADING应培训代理人,使其获得代理产品的技术知识。具体费用由双方就具体情况商讨解决.

12.

Technical

support

CINIA

TECH

&

TRADINGshall

assist

the

agent

in

training

the

appropriate

staff,under

the

circumstance

of

a

concrete

business

project,SSVshall

conduct

training

course

to

the

agent

in

order

to

obtain

the

appropriate

technical

knowledge.

The

expense

of

the

training

program

is

to

be

discussed

under

the

concrete

project.

第十三条

佣金数额

佣金分两种情况计算:

13-1

按照1-1方式,代理人单独与用户签订销售合同:

代理人的利益直接由产品价格差价获得。

13-2

按照1-2方式,CINIA

TECH

&

TRADING公司、代理人与用户共同签订销售合同:

代理人的佣金以每次售出并签字的协议产品销售额百分比为准.

13.

Commission

There

are

two

calculations

of

the

commission:

13-1

according

to

1-1,the

agent

signs

the

sales

contract

with

customer

directly.

The

benefits

of

the

agent

are

acquired

by

the

differences

of

purchasing

and

selling

price.

13-2

according

to

1-2,the

agent

and

CINIA

TECH

&

TRADING

sign

the

sales

contract

with

the

customer

simultaneously:

The

commission

of

the

agent

is

based

on

a

percentage

of

the

contract

selling

price.

第十四条

商业失败、合约终止

代理人所介绍的询价或订单,如CINIA

TECH

&

TRADING公司不予接受则无佣金。代理人所介绍的订单合约已中止,代理人无权索取佣金.

14.

The

business

failure,contract

termination

If

CINIA

TECH

&

TRADING

does

not

accept

or

admit

any

queries

or

orders

from

the

agent,then

there

is

no

commission

to

be

paid

to

the

agent.

The

agent

has

no

right

to

demand

any

commission

if

the

sales

contract

is

delivered

and

terminated.

第十五条

佣金计算方法

佣金以发票金额计算,任何附加费用如包装费、运输费、保险费、海关税或由进口国家回收的关税等应另开支票。

15

The

method

of

commission

calculation

The

commission

is

calculated

on

the

amount

of

the

invoice.

Any

other

cost,for

example,packing,transport,insurance,custom

clearance

or

import

custom,etc

shall

be

invoiced

separately.

第十六条

佣金的索取权

代理人有权根据每次用户购货所支付的货款按比例收取佣金。如用户没支付全部货款,则根据CINIA

TECH

&

TRADING公司实收货款按比例收取佣金。

16.

Commission

obtaining

right

The

agent

has

the

right

to

obtain

the

agreed

commission

according

to

each

order.

If

the

customer

pays

installment,then

the

agent

obtains

the

commission

according

to

the

received

payment

per

time.

第十七条

支付佣金的时间

CINIA

TECH

&

TRADING公司每季度应向代理人说明佣金数额和付佣金的有关情况,CINIA

TECH

&

TRADING公司在收到货款后,应在30天内支付佣金给代理人。

17.

Commission

paying

time

CINIA

TECH

&

TRADING

shall

state

to

the

agent

about

the

commission

and

the

related

payment.

CINIA

TECH

&

TRADINGshall

pay

the

commission

within

30

days

to

the

agent

after

receiving

the

payment.

第十八条

支付佣金的货币

佣金按成交的货币来计算和支付。

18.

Currency

for

the

commission

The

commission

is

paid

to

the

currency

that

is

undersigned

on

the

contract.

第十九条

排除其他报酬

代理人在完成本协议之义务时所发生的全部费用,除非另有允诺,包括在第13-2条之规定的佣金。

19.

Exclusion

of

other

guerdon.

All

cost

expended

on

the

implementation

of

this

agreement

is

included

in

the

commission

which

stated

in

13-2.

第二十条

协议期限

本协议在双方签字后生效。协议执行一年后,一方提前3个月通知可终止协议。如协议不在该日终止,可提前3个月通知,于下年的12月30日终止。

20

The

agreement

term

This

agreement

is

valid

from

the

date

of

undersigning.

After

the

agreement

carries

out

one

year,each

partner

may

notify

the

termination

3

months

in

advance.

If

this

agreement

is

not

terminated

at

this

date,it

may

notify

3

months

in

advance

and

be

terminated

at

30th

of

Dec,next

year.

第二十一条

提前终止

根据第二十条规定,任何一方无权提前终止本协议,除非遵照适用的中国法律具有充分说服力的理由方能终止本协议。

21

Termination

in

advance

According

to

the

clause

of

20,neither

partner

has

the

right

to

terminate

this

agreement

in

advance,unless

inevitable

reasons

which

have

to

comply

with

Chinese

or

Swedish

law.

第二十二条

未完之商务

协议到期时,由代理人提出终止但在协议期满后又执行协议,应按第13条支付代理人佣金。代理人届时仍应承担履行协议义务之职责。

22.

Uncompleted

business

When

this

agreement

is

at

term

date,the

agent

proposes

the

termination,but

continuing

the

uncompleted

business

within

this

agreement,should

obtain

the

commission

according

to

the

clause

of

13.

The

agent

should

undertake

the

duty

and

responsibility

accordingly.

第二十三条

协议除因一方违约而终止外,由于协议终止或未能重新签约,则不予赔偿。

23.

Compensation

When

the

agreement

is

terminated

due

to

one

partner’s

breaching,or

when

the

agreement

is

terminated

or

unrenewed,there

is

no

compensation.

第二十四条

变更

本协议的变更或附加条款,应以书面形式为准。

24.

Variation

Any

variation

or

additional

items

of

this

agreement

should

be

done

by

written

document.

第二十五条

禁止转让

本协议未经事先协商不得转让。

25.

Prohibition

of

alienation

It

is

prohibited

for

alienation

without

any

negotiation

and

agreement.

第二十六条

法律适用

本协议的签订、履行均适用中国之现行法律。

27.

Law

application

The

underwriting

and

implementation

of

this

agreement

is

to

apply

the

Chinese

and

Swedish

current

law.

第二十七条本协议一式肆份,甲、乙双方各执两份,自双方签字盖章之日起生效。

29.

This

agreement

contains

4

original

copies,2

copies

to

each

partner.

CINIA

TECH

&

TRADING

TECH

AB

代理人:

The

agent

代表人签字(盖章):Signature代表人签字盖章):Signature

签约日期:Date

签约日期:Date

地点:

Place

地点:

Place

TAG标签: