你降临在这个世界的时候我还未临世,而我降临在这个世界的时候你却已经老。降临在这个世界的时候我还未出生,我出生的时候你已经老去,恨不能同时生,不能与你相好。
全诗如下:
君生我未生,我生君已老。
君恨我生迟,我恨君生早。
君生我未生,我生君已老。
恨不生同时,日日与君好。
我生君未生,君生我已老。
我离君天涯,君隔我海角。
我生君未生,君生我已老。
化蝶去寻花,夜夜栖芳草
释意:
当你降临到这个世界时,我还没有出现,但是当我降临到这个世界时,你已经老了。当我来到这个世界时,我还没有出生。我出生的时候,你已经老了。我希望我能同时出生,和你和睦相处。
我生时你未生,你生时我已老,我与你之间的距离,犹如世界的一角。我出生的时候你还没有出生。你出生的时候我已经老了。想化蝶去找你,日夜相守。
出处:
此名句摘自为唐代《铜官窑瓷器题诗二十一首》。作者不详。见陈尚君编《全唐诗补》第二卷,《全唐诗续》第56卷,无名氏五言诗,1642页,中华书局,1992年10月版。
这首诗是唐代青铜官窑瓷器上的一首诗。作者可能是陶艺家本人,也可能是当时流行的李湘民谣。1974年至1978年在湖南长沙铜官窑遗址出土。见陈尚君《全唐诗补》第56卷《无名诗五言诗》1642页,中国书店,1992年10月版。