在日常的学习、工作或者生活中,每个人都必须熟悉各种古诗词。 古诗有多种形式,有四言诗、五言诗、七言诗、杂词诗等。 古诗词有多种类型。 你见过哪些古诗词? 以下是小编为大家整理的朱成碧诗《朱成碧满思憔悴碎片》的翻译欣赏。 欢迎您学习、参考。 希望对大家有所帮助。
原来的
看到朱成碧想了很多,一脸憔悴、支离破碎的样子,我就记住你了。
不信,我最近流着泪打开盒子看看石榴裙。
评论
⑴看朱成碧:朱,红; 碧,绿。 看朱成碧,见红如绿。
⑵思:混乱的思想。
⑶憔悴:瘦弱,没有吸引力。
⑷ 最近:最近
⑸石榴裙:典故出自梁元帝的《五七曲》。 “芙蓉穿石榴裙。” 原意指红裙,后泛指女性的美丽风采,故有“跪拜石榴裙下”之说。
参考翻译
相思得失神,恍惚间见红如绿。
错过后果,身体憔悴,精神恍惚。
如果你不相信我最近一直在哭,因为我一直想念你。
然后拆开盒子,看看我的石榴裙上的泪痕。
背景
武则天十四岁以才人身份入宫,被太宗李世民赐封为武眉。 太宗去世后,在感业寺出家为尼。 高宗李治在殿中见到她,召她回宫祭祀昭仪。 武则天在感业寺的四年,是她一生中最沮丧的四年。 然而祸福相随,武则天在感业寺的日子也充满了命运的转折。 武则天在感业寺写下了她最著名的诗篇《如意娘》。 据史料记载,这首诗是写给唐高宗李治的。 或许,正是这首诗,让李智才突然想起了还在出家的旧情人吴梅。
欣赏
《如意娘》是武则天在感业寺出家时写的七言绝句。 这是一首写给唐高宗皇帝的爱情诗。 这首诗抒发了相思、哀愁之情。 音阶曲折,融南北朝乐府风格于一体。 清澈而含蓄,绚丽而清新。
《如意娘》诗抒发了相思、哀愁之情。 短短四句话,传达了多层次、多方面的复杂情感。
第一句“看着朱成碧,思绪万千”既浪漫又有趣,寓意多重。 首先,写得很清楚,抒情主人公相思痴迷,恍惚见红为绿。 这句话取自梁王写的“谁知眼色迷茫,朱家忽青”诗。 正是这种迷茫,才让这个痴情的女人迷茫起来。 其次,它暗示美丽的春天即将过去,红色的花朵渐渐凋零,枝头只剩下绿色的叶子。 其三,比喻孤身一人,红花绿叶无法互相扶持; 也比喻一个人的美丽和清贫的生活,从昔日欢聚的幸福跌落到如今相思的冷痛。 “朱”和“碧”是两种反差极大的颜色,形成强烈的冷暖情感对比。 眼前的冷绿绿,是那么的悲伤,引发了无数的思绪。
一句“憔悴支离破碎是为了记住你”,直接表达了一个人的内心。 从外到内,充分表现了失踪女子的消瘦和精神疲惫。 至此采莲诗赠友看朱成碧,这两句诗就反复写出悲伤、孤独、深沉的悲伤。 情绪的流动比较单一。
接下来,诗人换笔,断掉了一两句的和弦,以新的节奏和韵律再现了诗的主题:“如果你不相信我,我最近一直在哭,所以我打开了盒子并检查了石榴裙。” 坚持、决心、不隐瞒、不矫饰独特的形象跃然纸上。 这两句话是全诗的高潮,丰富了全诗的情感成分。 “不信”一句表达了相思的“撕心裂肺”,也暗示了相思的无奈,难以形容。
《如意娘》写得一波三折,较好地融合了南北朝的乐府风格。
拓展:苏州阊门送别原文及赏析
醉郁郁闷·送别苏州阊门
苏轼
脸色青涩,头发秀美,老山归来之计何时定!
老相识、新相识都没有消息,唯有美丽的依然用心告别。
我正要离开亭子,咽下歌声,凉爽的细雨吹在我的脸颊上。
泪珠不需要用围巾遮住,而是用衣服来玩。 当看到图片时,就会说。
苏轼词赏析
此诗作于宋神宗熙宁七年(1074年)九月。 当时采莲诗赠友看朱成碧,苏轼离开杭州前往密州(今山东省城市)。 路过苏州时,一位名叫阊门的歌手为他设宴送别,苏轼写下这首诗作为酬谢。 这首献妓诗脱离了前世的抒情框架,融入了作者对人生经历的个人感受。 作者把艺伎视为自己在世时的挚友,将老友、新友、淑爵、佳人作为勤勉的同伴进行对比,表现了艺伎不为他人所左右的性格。 全诗有天然雕琢之美,读来令人着迷。
影片第一部分就直接表达了思乡之情,表示自己虽然已经变得很漂亮很漂亮,但回家乡的计划还没有定下来。 它是作为一个问题说出的,当你看到它时,情感会更加深刻。
此时,作者反对王安石变法,导致老友新友消失。 而我的面前,只有美女,还在用心的告别。 唯有这个艺妓,心地诚恳,诚恳,是可贵的知己。 在这首阖门送别诗中,我们看到作者不仅以平等的态度对待侍酒的歌女,而且对她和她们怀有深深的同情。 艺妓的不幸命运是相连的。 我们都是世界末日的堕落者,也有着同样不幸的命运。 当我们告别时,作者自然会触动他的真情。
下一部影片讲述的是与美女的深情别离。 从告别到亭台,思绪相通,通道自然。 不同的是,第一部电影是从自己到别人,第二部电影是从别人到自己,充分体现了双方思想和情感交流的和谐。 歌手都是善于唱歌的,以歌告别也是情理之中的事情。 但要告别最心爱的灵魂伴侣,必须在唱歌前哭泣,直至泪流满面。 然而此时,无声胜有声,一言道尽了美人的浓浓爱意。 十月初冬,寒风袭来,双方却只觉得分离的悲伤如满天细雨,纷纷落下,绵绵不绝,一时忘记了冷风吹拂着他们泪流满面的脸庞。
结语借用了武则天《如意娘》诗的诗意:看着朱成碧,思绪万千,思念你憔悴支离破碎。 不信,我最近流着泪打开盒子看看石榴裙。 作者的本意是更进一步,劝告美丽的女子不要用围巾流泪,而是让泪水沾满礼服,等待再次相见,作为我们相互理解和相爱的见证。 这不仅是为了安慰美女,也是为了原谅自己。 今天我流着泪告别,希望将来能再次见到你。
苏轼一生始终处于侍奉与隐匿之间的矛盾之中。 自从因反对新法离开北京以来,他一直郁郁寡欢,回乡的愿望更加迫切。 这句话表达了上述思想。
【看朱成碧的诸多思绪,憔悴而支离破碎,一君诗全译赏析】相关文章:
《忆梅花》诗译赏析06-19
全诗《静夜思》翻译赏析03-18
古诗词英译鉴赏09-30
李白《王之歌》译本赏析11-29
李商隐《梁思》译文赏析06-13
李白《静夜思》翻译赏析09-06
李商隐《梁思》译品赏析11-25
李白诗《忆山落日》译赏析07-29
杜甫诗《月夜忆兄》译赏析09-08