名句出处
出自宋颜舒《蝶恋花门槛菊花烟愁兰花垂露》
门槛菊愁雾兰泣露,帘轻寒燕飞去。 明月不知离别恨之苦,斜光透朱湖黎明。 (两人飞来飞去,一是:两人来来往往;二是分离仇恨的辛酸:离别之痛)
昨夜,西风吹尽绿树。 我独自爬上高楼,眺望马路对面的世界尽头。 若欲送彩笺尺尺,何处可辨山长水阔?
颜舒诗全集
名家书法欣赏
欲寄彩条尺,何处辨山长水阔?书法作品
翻译和注释
翻译
篱笆外的菊花笼罩着一层凄惨的烟雾,浸透着露水的兰花似乎在无声地哭泣。 窗帘垂了下来,空气微凉,一双燕子飞走了。 明月不懂离别之苦,斜斜的银光仍穿透朱湖直至天明。
昨夜秋风大吹,绿树枯萎。 我独自爬上高楼,看着那条消失在地平线上的路。 我想写一封信给我的爱人。 但山一望无际,碧水一望无际,我也不知道我思念的人在哪里。
评论
蝶恋花:又名《凤栖梧》、《喜鹊踏枝》等。唐教芳曲后被用作词牌。 《动作集》与《张子业词》并入《小诗调》,《清真集》并入《商调》。 赵灵济作《谷子词》联篇《上调蝴蝶爱花》,并吟诵《慧珍记》。 双声、六字、上下四斜韵。
门槛(jiàn):古建筑常在玄宅地基的四面围上木栏杆,上方支撑屋角,下方筑台阶,称为门槛。 至于亭台楼阁,多为有窗台、栏杆的建筑。
罗木:丝路帘,有钱人用的。
不熟(ān):不明白,没有经验。 熟:熟悉、熟练。 告别:一部作品是《离恨》。
朱户:还是说朱门欲寄彩笺兼尺素欲寄彩笺兼尺素,指的是一个大家庭。
凋零:衰退。 碧树:绿树。
彩色纸:彩色信笺。 Chisu:字母的名称。 古人用素帛写信,一般长一尺左右,故称尺素。 《古诗十九首》中有云:“有客远方来,留给我一对鲤鱼,我煮鲤鱼,里面有赤苏书法。” 还有:一是“无”。