“天兵照玉关下雪”的下一句是“箭如沙射金甲”,出自唐代诗人李白的《胡无人》。 这首诗的背景是汉唐时期。 这是一首描写远征、与胡兵激战的战歌。 诗共分三段:前六句为第一段,描写胡汉军队的强盛;后六句为第一段,描写胡汉军队的强盛;后六句为第一段,描写胡汉军队的强盛;后六句为第一段,描写胡汉军队的强弱。 中四句为第二节,以龙虎为喻天兵照雪下玉关,形容战斗的激烈; 剩下的部分是第三节,表达了诗人希望汉军打败胡兵,彻底消灭胡人的强烈愿望。 全诗写得气势磅礴,大方。
胡无人
唐朝:李白
狂风吹霜海草枯,筋壮健马傲。
韩家有兵三十万,大将军还领着妓女霍、瑶。
流星白羽插于腰间,剑花秋莲光出匣。
天兵在雪地上闪闪发亮,对着金甲如沙子射去。
云龙风虎皆交,太白入月即可灭敌。
敌人能被消灭,他的头就会被摧毁,他会走在胡须的肠子上,触摸胡须的血。
胡须垂青天,胡须埋于紫塞旁。 胡无人时,韩道盛。
陛下的寿命是三千霜。 但当风云飞歌时,四边都有强者守护。
翻译:冬天的寒风吹起了雪,塞外湖边的水草枯萎了。 蛮族的弓箭精壮,战马精壮。
我们韩家派了三十万大军天兵照雪下玉关,领军的是霍去病这样的猛将。
武士腰间挎着快如流星的白羽箭,秋莲纹剑出鞘,闪闪发光。
汉军冒着大雪向玉门关进发。 胡人的箭矢密集如沙,射向士兵的金甲。
两军厮杀如龙争虎斗,汉军克敌如太白星入昴。
敌人可以打败,胡兵可以消灭,胡人的肠子可以被踩,沾满他们的血。
将葫芦人的头悬在空中,将他们的尸体埋在边境要塞中。 胡不用兵就能入侵,中国自然就太平盛世了。