国际贸易实务商务函电试题1 本文关键词:函电,实务,试题,国际贸易,商务
国际贸易实务商务函电试题1 本文简介:《国际贸易实务》考试试卷I.Completethefollowingbusinessdialoguefornegotiation:(20points,4pointsforeach.)L:Ibelieveyouhavestudiedourcatalogue,haven’tyou?R:Yes.L:wha
国际贸易实务商务函电试题1 本文内容:
《国际贸易实务》考试试卷
I.
Complete
the
following
business
dialogue
for
negotiation:
(20
points,4
points
for
each.)
L:
I
believe
you
have
studied
our
catalogue,haven’t
you?
R:
Yes.
L:
what
do
you
think
of
our
products?
R:
I
think
they
may
have
a
ready
market
in
Australia,especially
Art.
No.
234
and
Art.
No.
236.
___1__(你能否给我报成本,保险加运费墨尔本Melbourne的最低到岸价?)
L:
Yes,but
before
we
could
give
you
the
offer,we
would
like
to
know
the
size
of
your
order
so
that
we
can
work
out
the
offer.
R:
___2___(我们订购的数量很大程度上取决于你们的价格。)
So
before
we
could
make
any
decision,could
you
give
us
a
rough
idea
of
your
price?
L:
Of
course.
___3___(这是我们的离岸价格单。)
All
the
prices
in
the
list
are___4__
(以我方最后确认为准。)
R:
Thank
you.
Besides,I
would
like
to
know
if
you
could
allow
any
discount.
II.
Translate
the
following
into
Chinese
and
try
to
reply
it
by
E-mail.
(30
points,15
points
for
each.)
From:
Zoe
[mailto:[email protected]]
Time:
Donnerstag,9.
August
2008
12:10
To:
Michael
[email protected]
Cc:
Ralf
Dahm;
Neil;
Angus
Betreff:
Inquiry
again
Dear
Michael
Wenzien,To
your
new
quotation,we
think
that
it
is
still
not
accepted
by
us.
From
below
e-mail,you
can
see
that
your
unit
price
is
much
higher
than
the
quotation
from
ABC
although
we
know
that
the
price
of
raw
materials
fluctuates.
We
have
cooperated
for
a
long
time.
And
to
our
mutual
and
long
benefit,should
you
discuss
again
to
reduce
the
price
a
little?
Thanks
a
lot!
B.rgds!
Zoe
Ge
III.
Fill
in
the
English
contract
with
the
proper
terms
according
to
the
Chinese
contract.
(30
points,2
for
each)
2008年3月23日中国贸易公司与日本Kanebo
Agritech
K.K公司在上海签订AH6921号合同销售100公吨椰子,价格分别为每公吨53美元FOB上海,等级为A,付款采取15天承兑交单,用纸箱包装50公斤一箱,于4月15日之前运到东京。投平安险及战争险。
CONTRACT
NO.
__1_
Sellers:
_2___
Buyers:
_3__
This
contract
is
made
by
and
between
the
Buyers
and
the
Sellers,whereby
the
Buyers
agree
to
buy
and
the
Sellers
agree
to
sell
the
under
mentioned
commodity
according
to
the
terms
and
conditions
stipulated
below:
Commodity:
__4_
Specifications:
__5__
Quantity:
_6__
Unit
Price:
__7_
Total
Value:
_8__
Packing:
_9__
Shipping
Mark:
__10__
Insurance:
_11__
Time
of
Shipment:
12___
Port
of
Shipment:
_13__
Port
of
Destination:
__14_
Terms
of
Payment:
_15_
Done
and
signed
in
Shanghai
on
the
23rd
day
of
March,2008
1.
A.
AH6921
B.
AH6291
C.
AH692
D.
6921
2.
A.
CHINA
TRADING
COMPANY
B.
JAPAN
TRADING
COMPANY
C.
KANEBO
AGRITECH
D.CHINESE
KANEBO
AGRITECH
3.
A.
JAPAN
TRADING
COMPANY
B.
KANEBO
AGRITECH
K.K
C.
CHINA
TRADING
COMPANY
D.
CHINESE
KANEBO
AGRITECH
K.K
4.
A.
APPLES
B.ORANGES
C.
COCONUTS
D.PEARS
5.
A.LEVEL
A
B.LEVEL
OK
C.GRADE
OK
D.
GRADE
A
6.
A.100
MT
B.100
LONG
TON
C.100
SHORT
TON
D.
100
G
7.
A.
USD
53
FOB
SHANGHAI/MT
B.
USD
53
CIF
TOKYO
/MT
C.GBP
53
FOB
SHANGHAI
/MT
D.
GBP
53
CIF
TOKYO/MT
8.
A.
USD
53000
B.
USD
53OO
C.
GBP
53OOO
D.GBP
5300
9
.A.50KG
IN
ONE
CASE
B.
50KG
IN
ONE
CARTON
C.
50KG
IN
ONE
CONTAIN
D.50KG
IN
ONE
WOODEN
CASE
10.
A.AT
THE
SELLERS’OPTION
B.
TO
BE
COVERED
BY
THE
BUYER
C.
AT
THE
BUYERS
OPTION
D.
TO
BE
COVERED
BY
THE
SELLER
11.
A.
TO
BE
COVERED
AGAINST
FPA
0513-3578321
Type
of
Documentary
Credit
40A
IRREVOCABLE
Letter
of
Credit
Number
20
LGU-002156
Date
of
Issue
31G
010802
Date
and
Place
of
Expiry
31D
010830
JAPAN
Applicant
Bank
51D
NEWYORK
BANK,OSAKA
Applicant
50
YOUNGAN
TRADING
Beneficiary
59
JIAHA
INTER
TRADING
CO.,60,NONGJU
RD
HAIAN
JIANGSU,CHINA
Currency
Code,Amount
32B
USD
26,520.00
Available
with.by.
41D
ANY
BANK
BY
NEGOTIATION,
JAPAN
Drafts
at
42C
AT
30
DAYS
Drawee
42D
NEWYORK
BANK,OSAKA
Partial
Shipments
43P
NOT
ALLOWED
Transshipment
43T
NOT
ALLOWED
Shipping
on
Board/Dispatch/PTaking
in
Charge
at/
from
44A
SHANGHAI
Transportation
to
44B
OSAKA,JAPAN
Latest
Date
of
Shipment
44C
010820
Documents
Required:
46A
1.
SIGNED
COMMERCIAL
INVOICE
IN
5
COPIES.
2.
FULL
SET
OF
CLEAN
ON
BOARD
OCEAN
BILLS
OF
LADING
MADE
OUT
TO
ORDER
AND
BLANK
ENDORSED,MARKED
“FREIGHT
COLLECT“NOTIFYING
ACCOUNT.
3.
PACKING
LIST/WEIGHT
MEMO
IN
4
COPIES
INDICATING
QUANTITY/GROSS
AND
NET
WEIGHTS
OF
EACH
PACKAGE
AND
PACKING
CONDITIONSAS
CALLED
FOR
BY
THE
L/C.
4.
CERTIFICATE
OF
QUALITY
IN
3
COPIES
ISSUED
BY
PUBLIC
RECOGNIZED
SURVEYOR.
5.
BENEFICIARY
S
CERTIFIED
COPY
OF
FAX
DISPATCHED
TO
THE
ACCOUNTEE
WITH
3
DAYS
AFTER
SHIPMENT
ADVISING
NAME
OF
VESSEL,DATE,QUANTITY,WEIGHT,VALUE
OF
SHIPMENT,L/C
NUMBER
AND
CONTRACT
NUMBER.
6.
CERTIFICATE
OF
ORIGIN
IN
3
COPIES
ISSUED
BY
AUTHORIZED
INSTITUTION.
7.
CERTIFICATE
OF
HEALTH
IN
3
COPIES
ISSUED
BY
AUTHORIZED
INSTITUTION.
ADDITIONAL
INSTRUCTIONS:
47A
1.
CHARTER
PARTY
B/L
AND
THIRD
PARTY
DOCUMENTS
ARE
ACCEPTABLE.
2.
SHIPMENT
PRIOR
TO
L/C
ISSUING
DATE
IS
ACCEPTABLE.
3.
BOTH
QUANTITY
AND
AMOUNT
10
PERCENT
MORE
OR
LESS
ARE
ALLOWED.
Charges
71B
ALL
BANKING
CHARGES
OUTSIDE
THE
OPENNING
BANK
ARE
FOR
BENEFICIARY
S
ACCOUNT.
Period
for
Presentation
48
DOCUMENTSMUST
BE
PRESENTED
WITHIN
15
DAYS
AFTER
THE
DATE
OF
ISSUANCE
OF
THE
TRANSPORT
DOCUMENTS
BUT
WITHIN
THE
VALIDITY
OF
THE
CREDIT.
Confirmation
Instructions
49
WITHOUT
Instructions
to
the
Paying/Accepting/Negotiating
Bank:
78
1.
ALL
DOCUMENTS
TO
BE
FORWARDED
IN
ONE
COVER,UNLESS
OTHERWISE
STATED
ABOVE.
2.
DISCREPANT
DOCUMENT
FEE
OF
USD
50.00
OR
EQUAL
CURRENCY
WILL
BE
DEDUCTED
FROM
DRAWING
IF
DOCUMENTS
WITH
DISCREPANCIES
ARE
ACCEPTED.
“Advising
Through“Bank
57A
BANK
OF
CHINA,NANTONG
BRANCH
135
RENMING
RD
NANTONG,CHINA
TEL:0513-5341234*******other
wordings
between
banks
are
omitted********
相关信用证收到,审核后有以下不符点:
1.
支付应采用欧元而不是美圆;
2.合同规定允许转船及分批装运;
3.应为运费已付而不是运费到付。
(注意体现信件结构)
篇2:国际商务函电写作与实践 翻译 胡进平等
国际商务函电写作与实践 翻译 胡进平等 本文关键词:函电,国际商务,平等,实践,翻译
国际商务函电写作与实践 翻译 胡进平等 本文简介:UNIT21.我们十分荣幸地从伦敦分公司得知你们是各种女士皮包出口商。WeareveryhonoredtofromLondonbranchlearnedthatyouareallkindsofladiespurseexporters.2.很荣幸从贵国大使馆得知,你公司生产并出口各种夹克,对此我们希望
国际商务函电写作与实践 翻译 胡进平等 本文内容:
UNIT2
1.我们十分荣幸地从伦敦分公司得知你们是各种女士皮包出口商。We
are
very
honored
to
from
London
branch
learned
that
you
are
all
kinds
of
ladies
purse
exporters.
2.很荣幸从贵国大使馆得知,你公司生产并出口各种夹克,对此我们希望贵方能寄送商品目录和最新价目表。Very
honored
to
your
embassy
from
that
you
company
manufacture
and
export
various
kinds
of
jacket,which
we
hope
you
can
send
us
your
catalogue
and
the
latest
price
list.
3.我们非常感谢你们6月8
日的来信。同样我们也希望能在电子产品方面开展长期合作,我们认为这样对双方都大有好处。We
thank
you
very
much
for
your
letter
of
June
8.
Also
we
also
hope
to
in
the
electronic
products
in
long-term
cooperation,we
think
this
is
good
for
both
sides.
4.弗里曼有限公司已将贵公司作为中国棉布的一位预期买主介绍给我们。
Freeman
Co.,LTD.
Has
your
company
as
the
Chinese
cotton
a
prospective
buyers
introduced
to
us.
5.我们是一家专门经营轻工业产品的中国公司。我方借此机会与你方建立互惠互利的贸易关系。We
are
a
specialized
business
light
industrial
products
company
in
China.
We
take
this
opportunity
to
establish
with
you
mutually
beneficial
business
relationship.
6.为便于贵方了解我方产品,我们随函附寄一份最新目录。希望你方客户能从中发现感兴趣的产品。To
facilitate
your
information
about
our
products,we
are
enclosing
herewith
a
copy
of
our
latest
catalogue.
Hope
your
customer
can
find
the
product
of
interest.
7.获悉贵公司是中国手工艺产品的进口商,因此在下冒昧地写信给您,以求增进友谊、促进业务。We
have
learned
that
you
are
importers
of
Chinese
handicraft
products,so
the
next
take
the
liberty
to
write
to
you,in
order
to
enhance
friendship,promote
the
business.
8.很高兴在网上看到贵公司网页及公司介绍。对于你们希望进一步拓展海外业务地构思,我们颇感兴趣,比你想询问一下你们在选择海外合作伙伴方面有何要求以及有何营销规划。Very
glad
to
see
your
web
pages
on
the
Internet
and
company
information.
You
hope
to
further
expand
overseas
business
idea,we
re
favorably
impressed,than
you
want
to
ask
about
your
choice
in
overseas
partners
are
there
any
requirements
and
for
what
marketing
planning.
Unit3
1.希望贵公司能寄给我方一份附有插图的商品目录,捎带列明详细价格和付款条件。I
hope
you
will
send
us
a
copy
of
the
illustrated
catalogue
and
price
list
detailed
lots
and
terms
of
payment.
2.我们对你们的床单很感兴趣,希望你们能寄给我们各种颜色床单的最新价格单。We
give
to
you
is
very
interested
in
sheets,hope
you
can
send
us
all
sorts
of
color
sheets
of
the
latest
price
list.
3.我们在《中国日报》上看到贵方所登的广告。如能寄给我们贵方不锈钢餐具的最新价目表,我们将不胜感激。We
in
the
China
Daily
on
see
you
the
ads.
If
you
can
send
us
your
latest
price
list
of
stainless
steel
tableware,we
will
be
appreciated.
4.一旦贵方的报价具有竞争力并能为我方客户所接受,我们将向你方大量订购。Once
your
quotation
is
competitive
and
we
can
accept
by
customers,we
will
place
a
substantial
order
with
you.
5.我们已收到来自日本客户的一份询盘,需购进标题项下的食糖,合计18公吨。We
have
received
from
Japan
a
customer
enquiries,need
to
purchase
captioned
sugar,total
18
mt.
6.如碰巧你们不能供应所确定切指定的货物,敬请你方与此规格指标最为相近的产品提供报价。As
happened
to
you
can
t
supply
the
goods
as
determined
cut
specified,please
you
party,and
this
specification
index
of
a
similar
offer
most
products.
7.我们过去通常从美国进口程控机床,但现在转而向其他国家购买。如你方能满足我方所订货的数量,我们将改由你方全面供货。We
used
program-controlled
machine
imports
from
the
United
States,but
now
turn
to
other
countries
to
buy.
If
you
can
meet
our
the
quantity
of
your
order,we
will
be
debited
to
your
overall
supply.
8.我们已看到贵公司在最近一期《电视世界》上所登的广告,很感兴趣请相依介绍你们产品的规格、价格、包装等情况。We
already
see
your
company
in
a
recent
issue
of
the
TV
world
“on
the
advertising,very
interested
please
introduce
you
of
the
specifications
of
the
products
together,price,packing,etc.
Unit4
1.感谢贵方对我产品的关爱,现以特快专递寄去我公司最新的产品目录和价目表。Thank
you
for
your
love
of
the
product
to
me,is
to
send
an
express
to
my
company
s
latest
product
catalogue
and
a
price
list.
2.贵公司8月12日询价信收悉,谢谢。现按贵公司所需皮鞋数量报价如下。our
company
on
12
August
inquiry
letter
dated,thank
you.
According
to
your
company
is
needed
for
the
price
of
number
of
leather
shoes.
3.接受你们当前报价意味着我们将承担巨大亏损更不用谈利润了。Accept
your
offer
means
that
we
will
take
the
responsibility
for
the
big
losses
not
to
speak
more
profit.
4.如果该价格可为你方所接受请即来电,以便我方确认。
If
the
price
for
you,please
accept
party
calls,for
our
confirmation.
5.兹报实盘如下,以我方时间8月15日星期五中午12时之前答复为准。We
offer
you
firm
offer
as
follows,subject
to
our
time
on
August
15,at
12:00
noon
on
Friday
before
reaching.
6.贵公司22日寄来的插图目录很完美但所列付款条件不符合我方贸易惯例。our
company
22
to
send
illustrations
directory
is
perfect
but
payment
conditions
do
not
conform
to
our
trade
practices.
7.随函附上根据你方8月28日询价单所开出的报价单,期待你方确认。Enclosed
is
according
to
your
inquiry
sheet,August
28,the
terms
of
quotations,looking
forward
to
your
confirmation.
8.如能把订货数量增加到每月300吨,我方可以将价格降到你方客户所能接受的水平。If
the
order
quantity
can
increase
to
300
tons
per
month,we
can
reduce
our
price
to
your
customer
can
be
acceptable
level.
Unit5
1.感谢来函及随附样品,我们对你们的商品价格和质量均感到满意,并十分高兴地寄回已填写好的订单。Thank
you
for
your
letter
and
the
attached
samples,we
to
you
the
prices
of
the
goods
and
quality
all
feel
satisfied,and
very
happy
to
send
back
to
already
order
form.
2.谢谢贵公司第345号求购床单和枕头套的订单。我们愿按有关条件接受你方这一订单,并尽快安排发运。Thanks
for
your
company
to
buy
no.
345
sheets
and
pillow
order.
We
may
accept
your
party
according
to
the
conditions
of
this
order,and
arrange
shipment
as
soon
as
possible.
3.我公司已认真考虑你方5月5日对我方羊毛内衣报价的还盘,但十分遗憾,我公司无法接受。My
company
has
carefully
consider
your
party
May
5
to
our
woollen
underwear
offer
counter-offer,but
very
sorry,my
company
can
t
accept
it.
4.兹写信确认我方今晨所发电子邮件,欲够你方这期夏季商品目录中所列的以下商品。This
is
to
confirm
that
we
have
this
morning
to
write
to
your
this
issue
of
the
summer
is
listed
in
the
catalogue
of
the
following
goods.
5.我们正殷切地等候你方尽早开出相关信用证,收到后我们将立即安排装运。We
are
eagerly
waiting
for
your
open
the
relative
l/c
as
soon
as
possible,we
will
immediately
after
the
receipt
of
arrange
shipment.
6.依照我们促进业务的愿望,我们已接受你方有关50吨羊毛的报盘。According
to
promote
the
business
we
wish,we
have
accepted
your
order
of
about
50
tons
wool
offer.
7.现随我方第4567号售货合同一式两份,请查收。如审查无误,请会签并退回我方一份以备存档。Now
with
our
sales
contract
no.
4567
in
duplicate,please
check
it.
Such
as
examination
and
correct,please
sign
and
return
one
copy
for
our
file
to
prepare
for.
8.今附上我方已签妥的第hn687号够货合同,情查阅和会签,并尽快寄回一份以供我方备存。Today
we
have
sign
attached
the
first
hn687
enough
goods,contract,the
feeling
of
access
and
sign
and
return
one
copy
to
us
as
soon
as
possible
for
our
keeping.
Unit6
1.第304号信用证于11月30日在受益人所在地生效,除非另有规定。L/c
no.
304
on
November
30,,in
beneficiary
s
place
to
take
effect,unless
otherwise
stipulated.
2.有一点我们必须指出,英国以外所有的银行费用将会借记你方账户。This
we
must
point
out,all
bank
charges
outside
Britain
will
debit
your
account.
3.我们的付款方式未保兑的、不可撤销的、按发票金额开立的见票即付的信用证。Our
payment
is
not
a
confirmed,irrevocable,the
invoice
amount
of
open
a
sight
draft
letter
of
credit.
4.遵照你方要求,我们破例同意按照即期付款交单方式交货,但下不为例。omply
with
your
request,we
make
an
exception
to
the
payment
by
d/p
at
sight
delivery
way,but
don
t
do
it
again.
5.兹写信通知贵方,我行已通过伦敦威斯敏斯渣打银行开立以你公司为受益人的不可撤销信用证,金额为30000英镑,有效期截至11月30日。This
is
to
writing
to
inform
you
that
we
already
through
the
London
veith
sensitive,standard
chartered
bank
to
open
a
credit
in
your
company
as
the
beneficiary
irrevocable
letter
of
credit,amount
for
30000
pounds,as
valid
on
November
30.
6.为了避免随后修改信用证,请务必注意信用证的规定与合同条款完全一致。In
order
to
avoid
subsequent
amendments
l/c,please
be
sure
to
pay
attention
to
the
provisions
of
the
l/c
is
the
same
with
the
terms
of
the
contract.
7.如你方信用证能在7月10日前开到我处,我们将尽最大努力在下月初安排装运你们的订货。If
your
l/c
before
July
10
in
open
to
my
place,we
will
do
our
best
to
arrange
shipment
at
the
beginning
of
your
order.
8.我可以十分坦诚地说,你的建议不可接受。折衷而言,我方建议40%的款项以电汇方式支付,其余部分不可撤销的90天信用证支付。I
can
be
quite
honestly,your
suggestion
is
not
acceptable.
Compromise
is
concerned,we
suggest
that
40%
of
the
payment
by
telegraphic
transfer
payment,and
the
rest
of
the
irrevocable
l/c
90
days.
Unit7
1.我们猜想以上错误皆为笔误,希望你方立即作出必要的修改,以便我方及时装运。We
guess
above
all
is
wrong
mistake,we
hope
you
will
make
necessary
change
immediately,so
as
to
enable
us
to
ship
the
goods
in
time.
2.兹提及我方6月10日去电要求将第SG9041号信用证中船期及有效期分别至7月5日及7月20日。然而至今仍无回音。We
refer
to
our
June
10
days
to
electricity
requirements
will
first
SG9041
the
validity
of
your
l/c
no.
And
respectively
to
July
5
and
July
20,.
Yet
there
has
been
no
response.
3.我们不能用信用证付款,因为在向银行递交的票据中有太多差错。We
can
t
payment
by
l/c,because
in
the
paper
submitted
to
the
bank
has
too
many
mistakes.
4.因为没有直达船开往你方客户所指定的港口,所以特请贵方安排将信用证中“禁止转船”条款删除。Because
there
is
no
direct
steamer
to
your
customer
designated
ports,so,please
you
will
arrange
the
l/c
“no
transshipment“clause
deleted.
5.如你们发现信用证开立申请书中有任何条款与合同不符,请速告知我方,以避免不必要的信用证修改。If
you
find
the
l/c
to
open
any
clause
in
the
application
form
with
the
contract,please
inform
us
we,in
order
to
avoid
unnecessary
the
l/c
amendment.
6.货物备妥待运已有相当一段时间,请你方尽快修改信用证,以便我们能在规定时间内交货。The
goods
ready
for
shipment
for
quite
some
time,asks
you
to
amend
the
l/c
as
soon
as
possible,so
that
we
can
in
time
delivery.
7.我们不能一直为你方保留此批货物,除非你方信用证修改通知书能在本周末送达我方。We
can
t
have
been
to
your
keep
the
goods,unless
your
l/c
no.7754
can
reach
us
in
this
weekend.
8.该信用证本应于上月底开到我方,但遗憾的是,直到现在尚未收到你方任何有关消息。The
l/c
should
be
opened
in
the
last
month
to
us,but
unfortunately,until
now
you
have
not
received
any
relevant
information.
Unit9
1.我们一般按1989年元月1日中国人民保险公司的海洋运输货物保险条款向中国人民保险公司投保一切险。We
usually
according
to
January
1,1989
the
people
s
insurance
company
of
China
of
the
ocean
Marine
cargo
clauses
of
the
people
s
insurance
company
of
China
to
insure
against
all
risks.
2.假如你们需要按照协会货物保险条款投保,我们也乐于照办,但如两者保费有所不同,其差额应由你方承担。If
you
need
according
to
institute
cargo
clauses,protect,we
will
be
glad
to
do
it,but
as
both
premium
is
different,the
difference
should
be
for
your
account.
3.如系CIF条款,卖方应负责投保销售确认书中所规定的全部险别,并支付保险费。若发生货损,你方可在货到30天内向当地保险公司提出索赔。我们相信他们会迅速予以办理。If
the
department
CIF
terms,the
seller
shall
be
responsible
for
insurance
as
stipulated
in
the
sales
confirmation
of
all
kinds
of
risks,and
pay
insurance
premium.
If
the
damage
happened,you
may,within
30
days
in
order
to
local
insurance
company
to
put
forward
the
claim.
We
believe
that
they
will
quickly
be
processed.
4.买方希望将货物投保延至内陆城市的要求可以接受,但额外的保险费应有由买方支付。The
buyer
will
be
extended
to
the
goods
against
inland
city
requirements
can
be
accepted,but
the
extra
premium
should
be
paid
by
buyer.
5.保险费率随保险范围而定,如需增保其他险别,额外的保险费应由买方支付。Insurance
premium
varies
with
the
extent
of
insurance
and
decide,if
need
to
increase
the
other
coverage,the
extra
premium
should
be
paid
by
buyer.
6.我方第678号订单项下的货物已按发票金额的120%投保平安险直至目的港。We
are
the
goods
under
order
no.321
already
for
120%
of
the
invoice
value
against
F.P.A.
until
the
port
of
destination.
7.如果没有你们明确批示,我们将按一般惯例投保水渍险和战争险。If
have
no
you
specific
instructions,we
will
usual
practice
is
to
effect
insurance
against
wpa
and
war
risk.
8.你们有关1000辆自行车的货物装运指示获悉谢谢。我们推定你们希望我们按货价加运费投保通常险别。如无异议,我们就此办理。You
about
1000
bikes
goods
shipping
instructions
that.
Thank
you.
We
hope
our
shelves
according
to
your
presumption
and
freight
insurance
usually
risks.
If
no
objection,we
hereby
to
deal
with.
Unit10
1.鉴于福州无直达轮前往你方港口,需在鹿特丹转船,因此,我们要求你方客户将PG314号信用证修改为允许转运。In
view
of
fuzhou
no
direct
steamer
to
your
port,need
to
turn
the
ship
in
Rotterdam,therefore,we
request
your
customer
will
PG314
number
of
the
l/c
amendment
to
allow
transshipment.
2.设备装运后,我们马上会通知贵方船只名称、起航日期、目的港口、货物规格及数量、提单号码和合同编号。Equipment
after
shipment,we
ll
inform
you
ships
set
sail
date,name,port,goods
specifications
and
purpose
quantity,b/l
number
and
the
contract
number.
3.因客户急需,特要求你方尽量空运订单项下首批货物500套。Because
the
customer
need,especially
your
requirements
as
far
as
possible
that
the
order
goods
by
air
is
one
of
the
first
500
sets.
4.兹回复贵方昨日来函,我们以备所有装运单据,并于今天上午提交我议付行中国银行托收。In
reply
to
your
letter
of
yesterday,we
for
all
shipping
documents,and
in
this
morning
I
submit
my
bank
of
China
the
negotiating
bank
on
collection
basis.
5.按照船上交货价格贸易条款,卖方没有必要安排运输和保险,除非另有批示。According
to
the
fob
price
trade
terms,the
seller
is
not
necessary
to
arrange
transportation
and
insurance,unless
otherwise
instructions.
6.运输单据主要包括诸如提单、商业发票等单据,这些单据是货物的权利凭证
。Transport
documents
include
such
as
the
bill
of
lading,commercial
documents,etc,these
documents
is
the
right
goods
certificate.
7.至于进一步的装船指示,请与我驻悉尼运输代理人凯勒兄弟有限公司联系,迄今为止他们一直负责办理你处货物的装运。As
for
further
shipping
instructions,please
and
I
in
Sydney
shipping
agent
keller
brothers
limited
company
contact,so
far,they
have
been
responsible
for
your
place
of
shipment.
8.特此通知贵方,虽然我们可庵上述订单向你方提供现货,但据船运公司通知,因开往你处的直达船,不管是班罗还是不定期航班都极少,且航程遥远,11月底以前的舱位都已全部订满,所以我方难以提前发货。We
inform
you,although
we
can
working
the
above
order
to
supply
you
spot,but
according
to
the
shipping
company
notice,because
the
direct
ship
to
your
place,whether
or
not
he
class
regular
flights
is
few,and
distant
voyage,until
the
end
of
November
space
are
all
booked
up,so
we
can
t
advance
shipment.
Unit11
1.我们必须就第BC—023号1000吨食糖合同未交货一事提出申诉,对此我们深表遗憾。We
must
be
on
the
first
BC-023,1000
tons
of
sugar
contract
not
lodge
a
complaint
delivery,we
are
very
sorry
about
this.
2.至于索赔,我保险公司只接受按超过实际损失5%的部分赔偿。As
for
the
claim
for
compensation,I
only
accept
insurance
company
according
to
the
actual
loss
more
than
5%
of
the
part
of
the
compensation.
3.我公司第U89号订单项下的100套咖啡具已于昨天交付,到遗憾的是其中15套损坏严重。My
company
the
first
U89
number
order
of
100
set
in
the
coffee
has
delivered
yesterday,to
regret
is
one
of
15
sets
of
seriously
damaged.
4.从贵公司5月30日来函获悉,哟公司按你方第5310号订单所供的哔叽于样品不符,对此我们深感遗憾。From
your
company
letter
on
May
30
that,hey
company
in
accordance
with
your
order
no.
5310
in
the
samples
for
serge,so
we
regret.
5.所订货物已如期收到,但遗憾的是,我们发现货物受海水侵蚀,实际上已基本报废。The
goods
have
duly
received,but
unfortunately,we
found
that
the
goods
by
sea
erosion,in
fact
already
basic
scrap.
6.尽管我们认同贵方产品在这里享有很高的声誉,但是我们不得不指出你们的产品质量仍有待提高。Although
we
agree
with
your
products
in
here
to
enjoy
a
high
reputation,but
we
have
to
point
out
that
the
quality
of
your
product
is
still
needs
to
be
improved.
7.甚歉奉告贵方,你们提出的短重索赔与保险单上所列的国际保险索赔标准不相适应。Regret
that
you,given
your
claim
on
shortweight
and
listed
on
the
policy
of
the
international
insurance
claim
standard
does
not
adapt.
8.我们的确不希望就此货损提出索赔,到贵方疏忽大意再造成的货物破损使我们不能放弃合同所赋予的权利。We
really
don
t
want
to
damage
on
a
claim,to
your
carelessness
caused
any
damage
to
the
goods
again
that
we
can
t
give
up
the
right
to
contract.
篇3:国际商务函电范本1
国际商务函电范本1 本文关键词:函电,国际商务,范本
国际商务函电范本1 本文简介:敬启者:东方贸易有限公司向我们推荐了贵公司。我们了解到贵公司三十多年来一直以质量最佳的青岛瓶装啤酒供应给许多国家和地区。我公司是本国最大的食品贸易公司,在各主要城镇均设有办事处或代理处。我们确信本国对各类外国啤酒有极大的需求量,因此,请贵公司回信告知是否有意与我们建立直接的贸易关系,我方将不胜感激。
国际商务函电范本1 本文内容:
敬启者:
东方贸易有限公司向我们推荐了贵公司。我们了解到贵公司三十多年来一直以质量最佳的青岛瓶装啤酒供应给许多国家和地区。
我公司是本国最大的食品贸易公司,在各主要城镇均设有办事处或代理处。我们确信本国对各类外国啤酒有极大的需求量,因此,请贵公司回信告知是否有意与我们建立直接的贸易关系,我方将不胜感激。
我们预料贵公司产品在我方市场有着广阔的前景。我们保证随时给予你方密切合作。
盼早复。
Your
firm
has
been
recommended
to
us
by
Oriental
Trading
Co.
Ltd.
We
understand
that
you
have
been
supplying
“Qingdao”
brand
bottled
beer
of
the
best
quality
to
a
lot
of
countries
and
regions
for
over
30
years.
We
the
largest
food
trading
corporation
in
this
country
and
have
offices
or
representatives
in
almost
all
major
cities
and
towns.
We
are
sure
that
there
is
a
large
demand
for
various
foreign
beers
in
our
country.
Therefore,we
shall
appreciate
very
much
if
you
will
advise
us
whether
you
have
a
mind
to
establish
business
relations
with
us.
We
foresee
a
bright
prospect
for
your
products
in
our
market.
We
assure
you
of
our
close
cooperation
at
all
times
and
look
forward
to
hearing
from
you
soon.
Yours
faithfully