好好学习,天天向上,一流范文网欢迎您!
当前位置:首页 >> 最新范文 内容页

20XX出口贸易销售合同(中英文对照版)

2017出口贸易销售合同(中英文对照版) 本文关键词:出口贸易,中英文对照,合同,销售

2017出口贸易销售合同(中英文对照版) 本文简介:P1/2(original)合同ContractNo.____________________CONTRACTDate:_____________________Reviseddate:___________________卖方:地址THESELLER:TEL:FAX:买方:地址THEBUYER:T

2017出口贸易销售合同(中英文对照版) 本文内容:

P1/2

(original)

Contract

No.____________________

CONTRACT

Date:

_____________________

Revised

date:___________________

方:

地址

THE

SELLER:

TEL:

FAX:

方:

地址

THE

BUYER:

TEL:

FAX:

兹双方同意按下列条款由卖方出售,买方购进下列货物:

The

Seller

agrees

to

sell

and

the

Buyer

agrees

to

buy

the

under

mentioned

goods

on

the

terms

and

conditions

stated

below:

(1)货物名称及规格,包装及装运唛头

Description

of

Commodity,Specifications,Packing

and

Shipping

Marks

(2)数

Quantity

(PCS)

(3)单价Unit

Price

CIF

MOJI

seaport

(USD/PC)

(4)总

Total

Amount

USD

(5)装运条款和交货期:于合同生效后___月

___

日前以海运形式送货到达

______港口。

Delivery

time(CIF___

):

After

the

order

in

effect

via

sea

freight

direct

to______,and

arriving

at____________。

最终目的地:____________

Final

destination

of

Products:

_______________

(6)付款条件:

_________

,___天内(以提单日期为准)付清货款。

Term

of

payment:

By___

within

______

days

after

the

B/L

date.

The

seller’s

bank

information

Beneficiary:

Bank

Name:

ACCOUNT:

SWIFT

NO.:

ADD.:

TO

BE

CONTINUED

ON

P.2/2

P2/2

Contract

No.

Date:

The

revised

date:

(7)

保险:

按发票金额110%保一切险及战争险(中国人民保险公司条款)。

Insurance

:

To

be

covered

by

the

seller

for

110%

of

invoice

value

against

all

risks

and

war

risk

as

per

the

clause

of

the

People’

Insurance

Co.

of

China.

(8)品质与数量,重量的异议与索赔:

货到最终目的地后,买方如发现货物品质及/货数量/重量与合同规定不符,除属于

保险公司货船公司的责任外,买方可以凭双方同意的检验机构出具的检验证明向卖方提出异议,品质异议须于货到最终目的地起60天内提出,数量/重量异议须于货到最终目的地起30天内提出。

Quality

/Quantity/Weight

Discrepancy

and

Claim:

In

case

the

quality

and

/or

quantity/weight

are

found

by

the

Buyer

not

to

conform

with

the

contract

after

arrival

of

the

goods

at

the

final

destination,the

Buyer

may

lodge

a

claim

against

the

seller

supported

by

a

survey

report

issued

by

an

inspection

organization

agreed

upon

by

both

parties

with

the

exception

of

those

claims

for

which

the

insurance

company

and

/or

the

shipping

company

are

to

be

held

responsible.

Claim

for

quality

discrepancy

should

be

filed

by

the

Buyer

within

60

days

after

arrival

of

the

goods

at

the

final

destination

while

for

quantity

/

weight

discrepancy

claim

should

be

filed

by

the

Buyer

within

30

days

after

arrival

of

the

goods

at

the

final

destination.

(9)

人力不可抗拒:

本合同内所述全部或部分商品,如因人力不可抗拒原因,使卖方不能履约或延期交货,卖方不负任何责任。

Force

Majeure:

The

Seller

shall

not

be

held

responsible

for

failure

or

delay

in

delivery

of

the

entire

or

portion

of

the

goods

under

this

contract

in

consequence

of

any

Force

Majeure

incidents.

(10)仲裁:凡执行本合同或与合同有关事项所发生的一切争执,应由双方通过友好方式协商解决。如果不能取得协议时,应提交中国国际贸易促进会委员会对外贸易仲裁委员会,根据该仲裁委员会的仲裁程序暂行规定进行仲裁,仲裁裁决是终局的,对双方都有约束力。仲裁费用除非仲裁另有决定外,均由败诉一方承担。

Arbitration:

All

disputes

in

connection

with

this

Contract

or

the

execution

thereof

shall

be

settled

through

friendly

negotiations.

If

no

settlement

can

be

reached,the

case

shall

then

be

submitted

to

the

Foreign

Trade

Arbitration

Commission

of

the

China

Council

for

the

Promotion

of

International

Trade,Beijing,for

settlement

by

arbitration

in

accordance

with

the

Commission’s

Provisional

Rules

of

Procedure.

The

award

rendered

by

the

Commission

shall

be

final

and

binding

on

both

parties.

The

arbitration

expenses

shall

be

borne

by

the

losing

party

unless

otherwise

award

by

the

arbitration

organization.

(11)

其他要求:

Other

requirements:

(12)

买方银行信息:

The

buyer’s

bank

information:

THE

SELLER:

THE

BUYER:

------------------------------------------------------

------------------------------------------------------

TAG标签: