从今天开始,我不再是《华尔街日报》的读者。我已经把这家报纸的网址从我的浏览器中的“书签”里删除,我还把每天通过电子邮件订阅的《华尔街日报》中文版划入垃圾邮件。
我将利用一切机会,请求我的朋友和同事,不要再看《华尔街日报》,也不要再去浏览《华尔街日报》网站,更不要在它的网站上发帖子。我将对每一个中国同行说,请不要引用《华尔街日报》的报道或评论。我还要对那些订阅《华尔街日报》的中国人说,不要再浪费你们的美元了。
10多年来,作为《华尔街日报》的忠实读者,我每天都要阅读这个在国际上颇有声望的报纸。在国外工作时,我还是它的持续订阅者,并从中获得了很多有用的信息。直到我在写这篇文章之前,我的信箱里每天都会收到《华尔街日报》中文版。
坦率地说,《华尔街日报》近年来的对华报道、评论越来越令我失望,其中有不少都带有偏见与无知。考虑它所提供的财经新闻和评论还有些价值,我仍然没有放弃阅读这份报纸。但是,此次《华尔街日报》对乌鲁木齐“7·5”事件的报道,越来越让我无法容忍。它不再只是以偏见和无知来看中国,而是公然站在了恐怖分子一边,成了他们的代言人。
连日来读了数篇《华尔街日报》亚洲版的报道,有的在文中提到维族用的是“抗议者”,提到汉族用的是“暴徒”;有的报道把暴乱称为“流血事件”,并说是由维族人抗议“不公正待遇”而引发的……我起初认为这是西方媒体的偏见所致。但8日网站上的变化,简直无法让人容忍。“世界维吾尔代表大会”首领热比娅的头像在显著位置出现,链接的是她的文章“维吾尔的真实故事”。而另一篇找不到署名的文章的标题是“乌鲁木齐的起义”,副题是“北京镇压了穆斯林少数民族”。用不着再更多地引用这些文章里的话,因为这些胡言乱语翻译过来,是对视线和心理的极大污染。
是的,《华尔街日报》的编辑们可以辩解说,这就是平衡与公正。但不知他们想过没有,如果在“9·11”事件发生后,中国某家媒体用“纽约的复仇