Alan(艾伦):和谐的,英俊的
Alexander(亚历山大):人类保卫者
Andrew(安德鲁):雄壮的,勇敢的
Anthony(安东尼):值得颂扬的
Benjamin(本杰明):勇敢的卫士
Carl(卡尔):伟大的人物
Eric(埃里克):领导者
Frank(弗兰克):自由人
Gary(加里):带矛、枪的人
George(乔治):耕种者
【外国人名字的字母规律】
1、看名字是不是三截及其以上分开。
美国:比如George W.Bush他的姓氏是BUSH,名字是George,中间的W是他教名的缩写,也就是MIDDLE NAME. 这种中间缩写的,美国人!!!
西班牙或拉美:名字有三截甚至以上分开而不是名+姓的话,那她/他可能是个西班牙人或者拉美人。
西班牙人的姓名通常由三部分构成:教名-父姓-母姓。如:Claudia Maldonado Figueroa,前面是本名,中间是父亲的姓,即家族姓氏,最后是母亲的姓。
西班牙妇女婚后不需要冠夫姓. 她如果自愿冠夫姓, 比如一名叫Leocadia Blanco álvarez的女人嫁给Pedro Pérez Montilla, 冠夫姓之后就可以叫Leocadia Blanco de Pérez 或者Leocadia Blanco álvarez de Pérez. 不过这些都没有法律效应。
西语的de相当於英文的of.现在西班牙人常用de来表明自己的出生地, 比如Carlos Arturo del Monte (来自山头的卡洛斯·亚图罗)因此名字中有de是很明显的信号。
看看毕加索全名:Pablo Diego José Francisco de Paula Juan Nepomuceno María de los Remedios Cipriano de la Santísima Trinidad Ruiz y Picasso.
2、看后缀
其实我们可以主要通过看名字的后缀来进行判断,因为后缀前面加上父亲的名字就表示“…之子/之女”。
另外一个常见的后缀是某个名字的属格形式,也就是“XX家的OO” 、“XX的太太OO”。
那么就让我们来浏览一下每个国家文化的常见后缀吧。
【下面内容部分来源于网络】
希腊:比如我们看到的(普罗米修斯),Metis(墨提斯),规律是名字的结尾是类似于-os, -is, -us。 英国: -son,含义非常直白。中文常常翻译为XX逊,比如Wilson威尔逊,Johnson约翰逊… 格鲁吉亚:以-shvili“…之子女”或者-dze“…之子”结尾。比如格里戈尔阿巴希泽(英语:Grigol ABASHIDZE 罗马尼亚:罗马尼亚姓氏常常以-scu“XX的子女”结尾,比如说齐奥塞斯库Ceausescu.另外,和(带“小尾巴”的s和t)是罗马尼亚语专属的字母。
北欧(除芬兰):-sen(之子)或者-dotter(之女),中文常常翻译为“XX森”或者 “XX斯多特”。比如说 Nielsen(尼尔森)。丹麦瑞典挪威和冰岛的文化十分和语言十分相似(甚至可以互通),但是采用的拼写方法有点不同。另外如果看到了, 和这样的特殊字母,那这位绝对是个北欧人。冰岛语和法罗语则保留了许多非常古老的字母,比如 (浊音the)(轻音teeth)之类。
立陶宛:立陶宛男性姓氏往往以-tis,-kis, -lish或者是-us结尾,还有一种-aviius 对应波兰的-owicz。立陶宛女性的姓氏无一例外以(e上打了一个点)结尾,这个字母是立陶宛语专用的,在许多女性名字里也很常见。立陶宛未婚女性的姓氏常常以-ūt结尾。 波兰:波兰人常见的后缀是-ski(斯基)-cki和-wicz,虽说这些后缀进入西欧国家的语言都会被简化。波兰语的特殊字母是(这个中间划了一道的L),如果出现这个字母几乎一定是波兰语了。
塞尔维亚:常见的后缀是-i,比如Jovanovi, Petrovi, Nikoli,等等:事实上2/3的塞尔维亚姓氏都以i结尾! 实在名字没什么规律的话就猜猜那些熟悉的欧洲国家吧。