外贸英语函电lesson1 本文关键词:函电,外贸英语,lesson1
外贸英语函电lesson1 本文简介:Lesson1TheLayoutofBusinessLetters一、书信的组成部分1.必备部分(1)信头书信中发信人的地址和发信的日期等称为信头。是公司形象的一部分。但是内容也是标准化的。包括公司名称、地址、电话号码、传真、电子邮件和网址等,有的还包括注册商标和公司标志(logo),工商注册号和注
外贸英语函电lesson1 本文内容:
Lesson
1
The
Layout
of
Business
Letters
一、书信的组成部分
1.必备部分
(1)信头
书信中发信人的地址和发信的日期等称为信头。是公司形象的一部分。但是内容也是标准化的。包括公司名称、地址、电话号码、传真、电子邮件和网址等,有的还包括注册商标和公司标志(logo),工商注册号和注册资本。英文地址按照由小往大的顺序写。信头的用途就是使收信人在第一时间看到信发自何处,复信时也便于参考。
有些国家的信头中还包括其他一些细节,如在英国,信头中就印着公司总经理的姓名。
信头的位置:一般缩行式的信头位于中上方,平头式和混合式的信头位于左上方。
Example:
【答疑编号0110001,针对该题提问】
ABC
Trading
Co.
188
Newton
Palace
London
NG29
OPA
Tel:01345
567921
Fax:
01345
438923
(2)日期
日期在商务书信中非常重要,不可或缺。日期不用简略格式,特别是不用容易产生歧义的格式。具体要求如下:
a.年份应完全写出,不能用05代替2005年
b.月份要写英文名称,不能用数字代替。因为英国人遵循日、月、年的顺序而美国人遵循月、日、年的顺序,所以10/2/2004,既可能被理解为2004年10月2日,也可能被理解为2004年2月10日。
c.月份名称可以缩写,太短的词就不要用缩写了。但是一般情况下,写完整的词比较好。
d.日期可以用数字,也可以用序号来表示。
月份和日期之间不用逗号,年份之前用逗号隔开。例如:June
5,2005
日期的位置通常在信头之下,而中文书信的日期一般是在信的末尾签名之后。在书写日期时,注意最好不要用序数词,月份不用缩写。
(3)封内地址(The
Inside
Address)
收信人的公司名、地址等一般是列在信笺的左上方,在日期向下2-4行的位置,左对齐,无缩进。书写封内地址主要有以下几个用途:
1.发信时可以与信封的地址相互对照,避免放入信封时发生错误。
2.发信后根据封内地址可以准确归档,便于以后查找。
对收信人而言便利之处有:
1.收信人读信时,如果发现封内地址与信封的名称地址不符,就可知道放入信封时发生了错误,将其退回,从而避免损失,节约时间。
2.收信后,如果信封与信函分离,原信也能够保持完整,便于归档和以后查阅。
中文信函一般没有封内地址,这是与英文信函的一个区别。
封内地址和姓名的顺序如下:
Name
of
the
person
addressed
(收信人姓名)
Title
of
the
person
addressed
(收信人头衔)
Name
of
the
organization
(单位名称)
Street
number
and
name
(门牌号码、街道名称)
City,state
and
postal
code
(城市、州、邮编)
Country
of
destination
(所达国名称)
如:Dr.
Jim
Green
Medical
research
department(药品开发部)
3134
North
Cicero(西塞罗)
Clinics
Chicago,IL60606
例如:
32
Duke
Street;
St.
James,London,SW5IDY
(4)称呼
a.称呼写在信内地址下面空一或两行处。如果知道收信人的名字,最好称呼他们的头衔或姓,男性称Mr.,如dear
Mr.
Smith。女性称Dear
Ms.
已婚女士称Mrs,未婚称Miss.
b.如果知道收信公司的具体经办人,称呼最好写具体的人,而不用冷冰冰的Dear
sirs,甚至只用名字不用姓氏,就好像是好朋友之间的私人通信。
c.对两个人或两个以上的人称呼时使用Dear
Sirs,Dear
Madams,Gentlemen
(仅用复数而不用单数)。对一般机关团体负责人用Dear
Sir,对政府高级官员用Sir.
称呼后面的标点,一般使用逗号、分号或冒号,也有不用标点的。
(5)信的正文
这是信的主要部分,表达发信人的意见,注意几点:
1)简明扼要,合乎语法,重点突出
2)分段正确,每段都有一个主题
3)打印无误,布局艺术,力求让读者对书信形式有耳目一新的感觉。
内容部分打印在称谓或主题下面。段落间使用单倍行距,对于特别简短的信,也可采取双倍行距。
信的正文包含三个部分
1.开头语
开头语没有固定的写法,可以简单的说明写信的原因,或是要求,也可以提一下上封信相关的合同或文件,或使用生动的开头引起读者的举趣。开头语一般自成一段,而许多商务信函不用开头语。开头语在写作时要注意简单、明了。只要最简单的开一个头引出下文即可。
例1:我写信要求贵方帮助我们解决公司现在面临的一个非常重要的问题。
例2:很遗憾我们209号自行车没有令您满意,我们尽可能做到让您满意。
2.正文
在写作正文时,如果正文需要两页或者更多页信纸时,应在联页的上端注明收信人的名称、日期、页数,再继续写正文,这是为了避免发信时第一页和第二页以及后面几页误置。除了第一页,其他页不用印有信头的信笺。名称也可以尽量缩写,只要标注它是每封信的第几页就可以。
3.信的结尾
信的结束语可以重复一下刚刚所说的事情,再强调一下重点,或发信人要做,或希望收信人做的事情,也可说些套话。为此在正文结束之后要另起一段。
例如:希望尽快收到您的回音。
(6)
结束语(the
complimentary
close)
是内容结束后的客气话,类似中文信中的此致,敬礼。写在结尾下隔一行,正中或略向右面写起。只有第一个字母大写,后面加逗号。(注意都是带-ly的副词,用Yours而不用Your。)
(7)签名
为使对方了解签名人的姓名、职位,签名的下面要打字注明。不能用图章签发信函。如果是秘书代签,则秘书的名字及真正需要签名的名字同时都要表现出来。
2.可选部分
(1)
事由(the
Subject
Heading
or
Caption)
写在称呼语下面两行,一般全部大写或加下划线,中对齐,但平头信则为左对齐。其使用主要是使对方的收发人员可以迅速转交给经办人,不必等待阅读完信中全部内容才能确定。这样可以节省时间,也有利于登记归档和查卷。事由要简单扼要,说明商品名称、数量、信用证或合同号码等即可。有时前面加上Re:
或Subject:
或Reference:,但现在也可省略。
(2)
经办人(Attention
Line)
作用:便于快速分拣信件;表明希望某个具体的人或具体的部门来负责这件事情。
位置:经办人要大写或用下划线,在封内地址之后。
(3)
附件(Enclosure)
如果有附件,在左下角注明Encl.
or
Enc.
如果不只一封附件,应注明2Encls.
Or
3Encls.
(4)
抄送(Carbon
Copy)
函件抄送其他单位时,如果同时对方也知道已抄送其他单位,可在信件最后左下角注明C.C
函件抄送其他单位时,如果同时不想让对方知道,不写CC
to×××or
CC×××,要在发往抄送单位的信函上注明BCC,表示Blind
Carbon
Copy
(5)
再启(Postscript)
信写完后,如果还有补充说明,在信末加P.S.,然后本人签署简笔签名,即只签姓、名的首字母。现在基本不用,因为可在文档中直接修改。
二、打信格式注意事项
注意纸张的选择,选用一些质量较好的纸张;注意页边距;正文的部分要适中;尽量选用激光打印机进行打印;要用文字处理软件中的预览观看效果再打印出来。
打信格式有三种:
1.缩行式:封内地址和其需要分行的地方的后一行,都比前一行缩进两格或三格;正文中每一段开始一行缩进若干格(大约4-6个字母)。(indented
style)
2.平头式:需要分段的地方,即每段的开始一行都与前一行取齐,一律不缩行。隔段之间用双倍行距。
(block
style)
3.混合式:封内地址和称呼用平头式(从左边空白边缘打起),其他部分采用缩行式,两种格式混合采用。(Modified
style)
三、信封的写法
一般都用平头式。其排列顺序与汉语相反,先写姓名。后写地址,地址由小到大。收信人名称地址一般打在信封中间偏左。发信人的地址(return
address)在左上角,邮票应贴于封面的右上角。
信封上面可以附注下列各项:
1.如一信须由特种邮路或邮船寄递,或说明信的类别,可在信封左下角注明下列各字样:
(1)Via
Air
Mail,(Par
Avion)航空
(2)Via
Air
Registered
航空挂号
(3)Registered
挂号邮件
(4)Express
快递邮件
(5)Parcel
Post包裹邮件
(6)Printed
Matter
印刷品
(7)Sample
Post
样品邮件
(8)Samples
of
Merchandise货物样品
(9)Sample(s)of
No
Commercial
Value
无商业价值样品(即增品)
2.如系私人信件或密件,要注明:
(1)Private
私人信
(2)Personal个人信
(3)Confidential
机密信
3.信封上还常出现以下各种格式或写法,也要注意:
(1)可以在信封左下角直接注明:
Attention
Hardware
Dept.请交五金部办。
(2)由公司转交私人的信,在写完收信人姓名后,在公司名称之前加c/o字样(Care
of
由……转交),如:
Mr.Charles
Wood
C/o
Sinochem
International
Corporation
表明在寄往Sinochem国际公司前提下,这封信请转交给Charles
Wood先生。
托人带信(一般是介绍信)不写地址,只在收信人名称之下,注明带信人姓名,写法如下:
Mr.
Charles
Wood
Kindness“Mr.J.W.Smith”
或用Per
Kindness
of
By
Kindness
of
Through
the
Courtesy
of
四、电子邮件和传真
在书写外贸函电的过程中,电子邮件和传真所遵循的原则和讲过的内容完全一致,通常有自己固定的模式,所以在写作和语言的角度来讲,电子邮件、传真与信函都是没有什么区别的。
例子indented
style
ABC
Trading
Co.
188
Newton
Palace
Norfolk
NG29
OPA
Tel:01345
567921
Fax:
01345
438923
Feb
14,2005
M.J.Marks,Manager
30
Arlington
Court
CAMBRIDGE
Cambs,CA29
5RT
Dear
Ms
Marks
SUBJECT:
500
Dozen
T-shirts
Thank
you
for
your
inquiry
in
your
letter
of
April
5
for
our
T-shirts.
We
are
now
sending
your
quotation
sheet
for
your
selection.
We
also
enclosed
a
sample
and
are
sure
that
you
will
be
satisfied
with
their
superior
quality.
Hope
to
serve
you
soon.
Yours
sincerely
THE
NATIONAL
TRANSPORT
INC
T.M.White
Sales
Manager
Encl.
CC
Jim
Green
回顾本讲
商务书信的组成部分包含两个:必备部分、可选部分
1.必备部分包括:
(1)信头:书信中发信人的地址和发信的日期,通常是各个外贸公司的信件中已经打印好的部分,体现了公司的形象和公司的个性。不同的国家信头的内容不太一样,但是大致包括公司名称、地址、电话号码、传真、电子邮件和网址等。
(2)日期:
a.年份应完全写出,不能用05代替2005年
b.月份要写英文名称,不能用数字代替。
c.月份名称可以缩写,太短的词就不要用缩写了。但是一般情况下,写完整的词比较好。
d.日期可以用数字,也可以用序号来表示。
月份和日期之间不用逗号,年份之前用逗号隔开。
日期位置通常在信头之下,而中文书信的日期一般是在信的末尾签名之后。在书写日期时,注意最好不要用序数词,月份不用缩写。
(3)封内地址(The
Inside
Address)
收信人的公司名、地址等一般是列在信笺的左上方,在日期向下2-4行的位置,左对齐,无缩进。
封内地址包含以下几个部分:首先要写收信人的姓名、然后头衔、单位名称、门牌号码、街道名称、城市(州、邮编)、所达国名称。
(4)称呼
a.称呼写在封内地址下面空一行或两行处。如果知道收信人的名字,最好称呼他们的头衔或姓,男性称Mr.,如dear
Mr.
Smith。女性称Dear
Ms.
已婚女士称Mrs,未婚称Miss.
b.如果知道收信公司的具体经办人,称呼最好写具体的人,而不用冷冰冰的Dear
sirs,甚至只用名字不用姓氏,就好像是好朋友之间的私人通信。
c.对两个或两个以上的人称呼时使用Dear
Sirs,Dear
Madams,Gentlemen
(仅用复数而不用单数)。对一般机关团体负责人用Dear
Sir,对政府高级官员用Sir.
称呼后面的标点,一般使用逗号、分号或冒号,也有不用标点的。
(5)信的正文
信的正文包含三个部分
1.开头语
2.正文
3.信的结尾:信的结束语可以重复刚刚所说的事情,再强调重点,或发信人要做,或希望收信人做的事情,也可说些套话。为此在正文结束之后要另起一段。
(6)结束语(the
complimentary
close)
是内容结束后的客气话,类似中文信中的此致,敬礼。写在结尾下隔一行,正中或略向右面写起。只有第一个字母大写,后面加逗号。(注意都是带-ly的副词,用Yours而不用Your。)
(7)签名:通常在签名的下边用打印的文字来注明,如果是秘书代签,则秘书的名字及真正需要签名的名字同时都要表现出来。
2.可选部分
(1)
事由(the
Subject
Heading
or
Caption)
写在称呼语下面两行,一般用Re:
或Subject:
或Reference:等短短的几个词来概括外贸函电的中心思想,便于收信人收到信件后看一下事由即可交给相关的负责人,减少浪费时间。
(2)
经办人(Attention
Line)
作用:便于快速分拣信件;表明希望某个具体人来负责这件事情。
位置:经办人要大写或用下划线,在封内地址之后。
(3)
附件(Enclosure)
如果有附件,在左下角注明Encl.
or
Enc.
如果不只一封附件,应注明2Encls.
Or
3Encls.
(4)
抄送(Carbon
Copy)
如果外贸函电需抄送其他单位时,要在信件最后左下角注明C.C
如果抄送其他单位,同时不想让对方知道,不写CC
to×××or
CC×××,要在发往抄送单位的信函上注明BCC,表示Blind
Carbon
Copy
(5)
再启(Postscript)
在打信时要注意纸张页边距,打印机等这样一些问题,尽量使用好的纸张打印。正文要写在部位适中的地方,要用文字预览处理一下效果,尽量用激光打印机,来最终达到好的效果。
在打信时有三种格式:
缩行式:也是封内地址和其需要分行的地方的后一行都比前一行缩进2—3格,正文中每一段开始一行要缩进4—6格;
平头式:需要分段的地方及每段的开始一行,都与前一行取齐,一律左对齐,无缩进,隔段之间用双倍行距注明;
混合式:封内地址和称呼用平头式,其他部分采用缩行式,两种格式混合采用。
信封的写法和封内地址大致相同,收信人的地址写在信封中间偏左,发信人的地址写在左上方,邮票贴于右上角,在信封上面可附注一些情况,如:说明信的邮寄方式或类别,如果是私人信件可以在信封的左下角注明经办人,以便于快速处理信件。
在转交私人信件时,在公司名称前要加Care
of字样。
托人代信时,通常在代信人的名称前加入Kindness
、Per
Kindness
of.
Lesson
2
Enquiries
篇2:商务英语函电复习
商务英语函电复习 本文关键词:函电,商务英语,复习
商务英语函电复习 本文简介:(1)建立业务关系enterintobusinessrelations(2)主要的家具出口商之一oneoftheleadingfurnitureexporters(3)欲购beinthemarketfor(4)经营范围businessscope(5)利用availoneselfof(6)商会Cham
商务英语函电复习 本文内容:
(1)
建立业务关系
enter
into
business
relations
(2)
主要的家具出口商之一
one
of
the
leading
furniture
exporters
(3)
欲购
be
in
the
market
for
(4)
经营范围
business
scope
(5)
利用
avail
oneself
of
(6)
商会
Chamber
of
Commerce
(7)
与……做贸易
trade
with
(8)
在平等互利的基础上
on
the
basis
of
equality
and
mutual
benefit
(9)
带插图的目录
an
illustrated
catalogue
(10)
中国出口商品交易会
The
Chinese
Export
Commodities
Fair
B.
into
English
(1)
Gentlemen执事先生
(2)
a
favorable
reply有利的答复
(3)
specific
enquiry具体询盘
(4)
push
the
sales
of
the
products推销产品
(5)
import
of
chemical
products化工产品的进口
(6)
specialize
in专营
(7)
under
separate
cover另函
(8)
at
an
early
date早日
(9)
fine
in
quality
质量上乘
(10)
a
state-owned
enterpris一家国有公司
(11)
We
are
willing
to
enter
into
business
relations
with
your
company
on
the
basis
of
equality
and
mutual
benefits.我方愿在平等互利的基础上与你公司建立贸易关系
(12)
We
have
airmailed
you
some
leaflets
about
our
products.
我们已经将有关产品的宣传单航空邮寄给贵方
(13)
In
order
to
export
our
products
to
Western
Europe,we
are
writing
to
you
to
seek
cooperation
possibilities.为了把我们的产品出口到欧洲,我方致函贵方寻求合作机会
(14)
We
mainly
trade
in
the
import
and
export
of
various
light
industrial
products.我们主要经营各种轻工业产品的进出口业务
(15)
Our
products
are
good
in
quality
and
favorable
in
price.我公司的产品质量上乘,价格优惠
(16)
(1)对……感兴趣be
interested
in
(17)
(2)从……得知note
from
(18)
(3)首次询盘first
enquiry
(19)
(4)试订单trail
order
(20)
(5)有竞争力的价格competitive
price
(21)
(6)询价单enquiry
sheet
(22)
(7)样本sample
books
(23)
(8)对……有信心have
confidence
insth
(24)
(9)大量询盘large
inquiry
(25)
(10)随函附上……请查收Enclosed
please
find
(26)
B.
into
English
(27)
(1)come
to
terms成交
(28)
(2)supply
from
stock
现货供应
(29)
(3)price
list价目表
(30)
(4)export
license出口许可证
(31)
(5)commission佣金
(32)
(6)quantity
discount数量折扣
(33)
(7)selling
season销售季节
(34)
(8)further
enquiry进一步询价
(35)
(9)for
your
reference供你方参考
(36)
(10)regular
demand常年需求
(37)
Your
enquiry
of
September
10
has
received
our
attention,and
thank
you
for
your
interest
in
our
digital
panel
instrument.贵方9月10日询盘函已收悉并引起我方重视,感谢贵方有兴趣购买我公司的数字仪器仪表
(38)
Our
handcrafts
have
enjoyed
general
popularity
in
the
European
market.
我们的工艺品在欧洲市场深受欢迎
(39)
Could
you
quote
us
your
keenest
price
CFR
Hamburg
for
50
metric
tons
of
canned
asparagus?能否报给我方50公吨罐装芦笋成本加运费汉堡最低价
(40)
It
would
be
difficult
for
us
to
push
successfully
the
sales
of
your
products
unless
your
quotation
is
attractive.要想成功地推销你方产品,你方报价须具有吸引力,否则将有困难
(41)
We
should
appreciate
your
sending
us
your
catalogue,full
details
of
your
price
and
the
terms
of
payment.如蒙寄来你公司的产品目录、价格及支付方式等详细资料,我方将不胜感激
(1)
就……向某人报盘make
sb
an
offer
for
sth
(2)
回样/对等样品counter
sample
(3)
考虑还盘entertain
a
counter
offer
(4)
正式报价/报盘official
offer
(5)
形式发票proa
invoice
(6)
大路货F.A.Q
(7)
虚盘a
non-firm
offer
(8)
导致result
in
(9)
发盘的有效期限duration
of
an
offer
(10)
最后确认final
confirmation
B.
into
English
(1)
Offeree接盘人
(2)
as
requested
根据要求
(3)
firm
offer实盘
(4)
captioned
goods标题货物
(5)
without
delay立即
(6)
according
to按照
(7)
the
lowest/keenest
price最低价
(8)
decline
an
offer婉拒发盘
(9)
preferential
offer优先发盘
(10)
wild
speculation漫天要价
(11)
We
thank
you
for
your
inquiry
of
May
9
and
are
sending
you,by
separate
post,samples
of
leather
shoes
together
with
our
price
list.感谢你方5月9日询盘,现另邮寄上皮鞋样品及价目表
(12)
(2)
It
is
only
in
view
of
our
long
and
friendly
business
relations
that
we
offer
you
this
special
discount.只是鉴于我们之间长期友好的业务关系才给你方这一特别折扣
(13)
(3)
We
are
sorry
to
in
you
that
air
conditioners
are
out
of
stock.非常遗憾告知贵方,目前空调已经没有货了
(14)
(4)
Our
offer
is
subject
to
the
goods
being
unsold.我方报盘以货物未经出售为准
(15)
(5)
We
can
make
you
an
offer
for
sports
suits
in
different
sizes
at
the
most
attractive
price.我们能以具有吸引力的价格向你方报各种规格的运动服
(1)
降价2%make
a
reduction
of
2%
(2)
还盘counter-suggestion
(3)
由……承担be
borne
by
(4)
净利润net
profit
(5)
现行市场价格the
prevailing
market
price
(6)
非常遗憾much
to
one’s
regret
(7)
批发价wholesale
price
(8)
促进step
up
(9)
占压资金tie-up
of
funds
(10)
我们至多所能做的the
best
we
can
do
B.
into
English
(1)
usual
terms惯例
(2)
cancel
the
order撤销订单
(3)
make
an
exception破例
(4)
be
on
the
high
side价格偏高
(5)
to
meet
each
other
half
way折中处理
(6)
interest
rate利率
(7)
to
meet
one’s
requirements满足需求
(8)
at
one’s
level按、、、价格
(9)
to
measure
up
to.达到。。标准
(10)
a
special
allowance特殊折让
(11)
We
very
much
regret
that
we
cannot
reduce
our
price
to
the
level
you
required.
很遗憾我们不能把价格降到你方所要求的水平
(12)
Please
keep
us
ined
of
the
supply
position
in
your
place.请随时告知你处市场的供货情况
(13)
We
are
too
heavily
committed
to
be
able
to
entertain
fresh
order.我们已有许多订单,不能再接受新订单了
(14)
We
have
quoted
you
our
lowest
price
at
which
we
have
done
many
deals
with
other
clients.我们给你报了最低价,按此时我们已经与其他客户做了许多交易
(15)
Frankly
speaking,if
you
raise
your
order
to
20,000
pieces,we
can
offer
RMB
¥
60
per
piece
FOB
Shanghai
then.坦白地讲,如果你公司能将订购的数量提高到两万件,我公司便能提供每件人民币60元FOB上海港交货价
(1)
弥补差距close
the
gap
(2)
供某人存档for
one’s
files
(3)
拟订合同drawn
up
a
contract
(4)
确认订单confirm
order
(5)
执行订单excute
an
order
(6)
讨价还价后的价格revised
price
(7)
合同规定/条款contract
provisions/stipulations
(8)
一式三份in
triplicate
(9)
中国货Chinese
makes
(10)
合同期限contract
period/term
B.
into
English
(1)
a
written
contract书面合同
(2)
bring
a
contract
into
effect使合同生效
(3)
copies
of
the
contract
合同副本
(4)
Sales
Confirmation售货确认书
(5)
be
legally
binding受法律约束
(6)
initial
order首批订单
(7)
obey
the
contract遵守合同
(8)
duplicate
order重复订单
(9)
break
the
contract毁约
(1)
contractual
liability/obligation合同规定的义务
(2)
We
have
received
your
letter
of
January
20,2006
together
with
an
order
for
1,000
sets
of
sewing
machines.
Enclosed
is
our
S/C
No.
226
in
duplicate,please
sign
and
return
one
copy
of
which
to
us
for
our
file.你方来函内附1000台缝纫机订单已收到,兹附寄第226号确认书一式两份,请签回一份以便存档
(3)
Your
Order
No.
116
has
been
booked.
Please
open
the
covering
L/C
in
our
favor
according
to
the
terms
contracted.我方已接受你方116号订单,请按照合同条款凯里一张以我方为抬头人的信用证
(4)
We
learn
that
the
L/C
covering
the
above-mentioned
goods
will
be
established
immediately.
You
may
rest
assured
that
upon
receipt
of
your
L/C,we
will
arrange
shipment
immediately.我方得悉上述货物的相关信用证即将开出,一收到你方信用证,我方将立即安排装运
(5)
We
assure
you
that
we
will
certainly
find
a
ready
sale
for
your
sun-glasses.我们向你方保证,我方肯定会在这里为你方的太阳镜找到合适的销路
(6)
If
the
first
order
is
cuted
to
the
satisfaction
of
our
end-users,we
intend
to
place
further
orders
with
you
in
large
quantities.如首笔订单执行得零我方客户满意,我方会继续大量订购
(7)
(1)保兑的不可撤销的信用证confirmed
irrevocable
letter
of
credit
(8)
(2)开证行issuing
bank
(9)
(3)付款交单documents
against
payment
(10)
(4)支付make/effect
payment
(11)
(5)在中国议付有效remain
valid
for
negotiation
in
China
(12)
(6)预付payment
in
advance
(13)
(7)本票promissory
note
(14)
(8)(信用证)展期extend
credit
validity
(15)
(9)向某人出具汇票drawn(a
draft)
on
sb
(16)
(10)开立信用证open
an
L/C
(17)
B.
into
English
(18)
(1)
applicant开证申请人
(19)
(2)
payable
by
draft
at
sight凭即期汇票支付
(20)
(3)
usual
terms
of
payment一般支付条件
(21)
(4)
upon
presentation
of
drafts汇票提示后
(22)
(5)T/T电汇
(23)
(6)
beneficiary受益人
(24)
(7)collection托收
(25)
(8)advising
bank通支行
(26)
(9)M/T信汇
(27)
(10)
payment
by
installment分期付款
(28)
Our
usual
terms
of
payment
are
made
by
irrevocable
letters
of
credit
payable
by
draft
sight.不可撤销的即期汇票支付的信用证
(29)
Considering鉴于
the
small
amount
of
goods
shipped,we
agree
to
make
an
exception破例
by
accepting
the
D/A
payment.
(30)
If
you
agree
to
payment
by
sight
L/C,we
will
come
to
terms.
(31)
With
regard
to
Contract
No.101,we
are
agreeable
to
D/P
payment
terms.
(32)
We
have
drawn
on
you
for
this
amount
at
sight
through
the
Chartered
Bank,who
has
been
instructed
to
hand
over
the
documents
against
your
acceptance
of
the
draft.
(1)
纸板箱cardboard
carton
(2)
适合海运的包装seaworthy
packing
(3)
易碎品fragile
products
(4)
装船须知/要求shipping
instructions
(5)
在运输途中in
transit
(6)
状况完好in
perfect
condition
(7)
泡沫塑料foamed
plastics
(8)
牛皮纸袋craft
paper
bag
(9)
小心搬运Handle
with
care
(10)
双层麻袋double
gunny
bag
B.
into
English
(1)
inner
packing内包装
(2)
packing
list装箱单
(3)
outer
packing外包装
(4)
export
packing出口包装
(5)
rough
handling粗鲁搬运
(6)
wooden
case木箱
(7)
ocean
transportation海洋运输
(8)
shipping
marks唛头
(9)
neutral
packing中性包装
(33)
packing
requirements包装要求
(34)
As
porcelain
is
fragile,we
feel
it
advisable
that
you
should
pay
attention
to
the
packing.瓷器易碎,请你方注意包装
(35)
Please
note
that
the
1,000
tea
sets
under
our
Order
No.
123
should
be
packed
in
paper
boxes
padded
with
foamed
plastics请注意我方123号订单项下的一千套茶具应装在垫有泡沫塑料的纸盒中.
(36)
As
the
goods
have
to
stand
long
ocean
transportation,we
require
seaworthy
packing.
(37)
Tsingtao
Beer
is
packed
in
bottles
of
300ml
each,10
bottles
to
a
paper
box
and
2
boxes
to
a
cardboard
carton.青岛啤酒300毫升1瓶。10瓶装一纸盒,2纸盒装一纸箱
(38)
To
reduce
packing
fees,we
plan
to
use
reusable
packing
material
for
our
goods.为了减少包装费用,我们打算采用可重复使用的材料包装货物
(1)
指示提单to
order
B/L
(2)
运输公司shipping
company
(3)
运输单据shipping
documents
(4)
班轮liner
(5)
不定期船tramp
(6)
启航日期sailing
date
(7)
装运港port
of
shipment
(8)
定程租船voyage
charter
(9)
卸货港port
of
discharge
/unloading
(10)
运输代理forwarding
agents
B.into
English
(1)
mode
of
shipment运输方式
(2)
time
of
shipment装运时间
(3)
port
of
shipment目的港
(4)
partial
shipment部分装运
(5)
shipping
advice装运通知
(6)
blank
endorsement空白背书
(7)
shipping
space舱位
(8)
consignor托运人
(9)
additional
charges附加费
(10)
clean,shipped
on
board
B/L清洁已装船提单
(11)
)办理保险effct
insurance
(12)
(2)保险范围scope
of
cover
(13)
(3)注册号registered
number
(14)
(4)平安险F.P.A.
(15)
(5)保险公司insurance
company
(16)
(6)预约保单open
cover
policy
(17)
(7)提交单据
documents
(18)
(8)额外保险费extra
premium
(19)
(9)海运货物保险条款OMCC
(20)
(10)超额保险excessive
insurance
(21)
B.
into
English
(22)
(1)
fresh
water
rain
damage淡水雨淋险
(23)
(2)
invoice
value发票金额
(24)
(3)debit
note借记单
(25)
(4)survey
house调查行
(26)
(5)premium保险费
(27)
(6)PICC中国人民保险公司
(28)
(7)TPND偷窃提货不着险
(29)
(8)insurance
certificate保险凭证
(30)
(9)insurance
amount保险金额
(31)
(10)All
Risks一切险
(1)
检验报告survey
report
(2)
意外事件unexpected
events
(3)
质检书certificate
of
quality
(4)
出入境检验检疫局Entry-Exit
Inspection
and
Quarantine
Bureau
(5)
传达他们的歉意convey
their
apologies
(6)
抱怨complain
about
(7)
着手处理take
up
(8)
仲裁申请书application
for
arbitration
(9)
申报单declaration
(10)
提货take
delivery
of
B.
into
English
(1)
lodge
a
claim
against
sb.向某人索偿
(2)
put
sb.
in
no
small
trouble给某人造成很大麻烦
(3)
put
into
regular
service
投入正常使用期
(4)
claim
索赔表
(5)
put.right纠正。。错误
(6)
surveyor检验人员
(7)
accept
full
responsibility
for承担全部责任
(8)
accept
a
claim接受索赔
(9)
inferior
quality质量差
(10)
entering
into
business
relations
with
us与我建立贸易关系
(11)
2.
30%
higher
than
that
of
Japan比日本货要高出30%
(12)
3.
have
enjoyed
great
popularity
in
world
market在国际市场享有盛名
(13)
4.
avail
ourselves
of
this
opportunity借此机会
(14)
5.
superior
in
quality
and
reasonable
in
price品质优良,价格合理
(15)
6.
owe
your
name
and
address
得知贵方姓名和地址
you
are
in
the
market
for
textiles贵方欲购纺织品
(16)
7.
for
the
buyer’s
account由买方负担
(17)
8.
cover
All
Risks
and
War
Risk投保一切险和战争险
(18)
9.established
an
L/C
in
your
favor
with
the
Bank
of
China,London
由伦敦中国银行开出了以你方为受益人的信用证
1.
into
Chinese.
(5%)
(1)偷窃、提货不着险T.P.N.D.
(2)装箱单Packing
list
(3)承兑交单D/A
(4)清洁提单Clean
B/L
(5)佣金commission
2.
into
English.(5%)
(1)
negotiating
bank
议付行
(2)
insurance
certificate保险凭证
(3)
shipping
space舱位
(4)
prompt
shipment
即期装运
(1)
(5)
C.I.F.(named
port
of
destination)包括成本运费保险费在内的目的港交货价
1.
into
Chinese.(5%)
(1)
不可撤销信用证
irrevocable
L/C
(2)
空白背书
Blank
Endorsement
(3)
共同海损
gentle
average
(4)
良好平均品质/大路货
F.A.Q.
(5)
目的地船上交货
DES
2.
into
English.(5%)
(1)
World
Bank
世界银行
(2)
Bill
of
exchange
汇票
(3)
Shipper/consigner
托运人
(4)
Import
license
进口许可证
(1)
(5)
International
Chamber
of
Commerce
(ICC)国际商会
(2)
(1)即期信用证L/C
at
sight
(2)原产地证书certificate
of
Origin
(3)装运港船上交货
FOB
Liner
Terms(4)
正本提单
Origin
B/L
(5)装船通知shipping
advice
(3)
B.
into
English.(5%)
(4)
(1)
a
state-owned
corporation国营公司
(2)
insurance
certificate保险凭证
(3)
shipping
space舱位
(4)
issuing
bank开证行
(5)
shipping
agents运输行