1、出自《韩非子 喻老》,原文:楚庄王欲伐越,杜子谏曰:“王之伐越何也?”曰:“政乱兵弱。”杜子曰:“臣愚患之。智如目也,能见百步之外而不能自见其睫。王之兵自败于秦、晋,丧地数百里,此兵之弱也;庄为盗于境内,而吏不能禁,此政之乱也。王之弱乱非越王之下也,而欲伐越,此智之如目也。”王乃止。 2、翻译:楚庄王想攻打越国,杜先生劝说道:“国王要攻打越国理由是什么啊?”庄王说:“越国政治败坏兵力弱小。”杜先生说:“我很担心。人的智慧就像眼睛,可以看见百步以外却不能见看自己的睫毛。国王您自己的兵就败给秦国、晋国了,丢失土地好几百里,这就是兵弱啊;庄(读音jue二声,楚国农民起义首领。实际不在庄王时期)在国内成为强盗,但是(我们的)官吏没办法制止他,这就是政府管理混乱啊。国王您的弱和乱不在越国之下啊,却想征伐越国,这就是智慧像眼睛啊。”楚王于是打消了想法。 3、能够看到一百步以外(的东西)却不能看到自己的睫毛。 所以了解问题的难点,不在于看见别人的短处,而是看到自己的短处。 4、启发:自己的缺点自己的确很难看见的。但是,照杜子的说法,楚国国王要是克服了上述缺点以后呢?是否就可以攻打越国了呢?逞一己之威,获一己之利。涂炭生林,令两国人民遭殃是否又值得呢?看似篡原文的旨意了,但好战争利,乃人类秉性中更难自见的缺点,又该如何克服呢?