《诗经.卫风.木瓜》:“投我以木瓜,报之以琼琚。
匪报也,永以为好也!
投我以木桃,报之以琼瑶。
匪报也,永以为好也!
投我以木李,报之以琼玖。匪报也,永以为好也。”
琼琚、琼瑶、琼玖:美玉美石之通称 匪:非 翻译: 他送我木瓜,我拿美玉回报他。
不是为了回报,是求永久相好呀!
他送我红桃,我拿琼瑶回报他。
不是为了回报,是求永久相好呀!
他送我的是李子,我拿琼玖回报他。
不是为了回报,是求永久相好呀!
求诗经的硕鼠翻译?
诗经里很多这样的句子。
1.投我以木桃,报之以琼瑶。匪报也,永以为好也。《诗经国风卫风木瓜》 译:送我一只大木瓜,我以美玉来报答。不仅仅是为报答,表示永远爱着她。
2.硕鼠硕鼠,无食我黍。三岁贯汝,莫我肯顾,逝将去汝,适彼乐土。《诗经国风魏风硕鼠》 译:大老鼠啊大老鼠,别再吃我种的黍。多年辛苦养活你,我的生活你不顾。发誓从此离开你,到那理想的新乐土。
3.绸缪束薪,三星在天。今夕何夕,遇此良人。子兮子兮,如此良人何!《诗经国风唐风绸缪》译:把柴草捆得更紧些吧,那三星高高的挂在天上。今天是个什么样的日子呀?让我看见如此好的人呀。你呀你呀,你这样的好,让我该怎么办呀?
4.江有汜,之子归,不我以。不我以,其后也悔。《诗经。召南.江有汜》 译:江水长长有支流,新人嫁来分两头,你不要我使人愁。今日虽然不要我,将来后悔又来求。(今天你对我爱搭不理,明天我让你高攀不起。这个句子原来几千年前就有了)