港口集装箱码头英语总结 本文关键词:英语,港口,集装箱码头
港口集装箱码头英语总结 本文简介:港口业务英语总结核配载图(stowage)Howmanycontainerswillbeloaded?要装多少箱?Arethereanyspecialcargoessuchasdangerouscargoorinflammablecargoonboard?船上有危险品或者易燃品之类的特殊货吗?Acc
港口集装箱码头英语总结 本文内容:
港口业务英语总结
核配载图(stowage)
How
many
containers
will
be
loaded?
要装多少箱?
Are
there
any
special
cargoes
such
as
dangerous
cargo
or
inflammable
cargo
on
board?
船上有危险品或者易燃品之类的特殊货吗?
According
to
the
manifest,there
are
five
containers
of
corrosive
goods
on
board.
根据舱单,船上有五箱腐蚀品。
Apart
from
these
full
containers,there
are
25
empty
reefers
for
North
Ameirica.
除了这些重箱之外,还有25个空冷藏箱运往北美.
Please
tell
me
the
slot
numbers
of
these
containers?
请告诉我这些箱子的相位号?
Would
you
like
to
show
me
the
specific
position?
指给我具体的位置好吗?
Is
there
any
special
request
for
dangerous
goods(cargoes)?
对于危险品,有什么特殊要求吗?
Is
it
necessary
to
separate
them?
有必要隔离他们吗?
Where
to
stack
these
reefer
containers?
这些冷藏箱堆放在哪儿?
The
reefer
containers
should
be
stacked
where
there
are
power
sockets.
冷藏箱应当堆码在有电源插座的部位。
Could
you
tell
me
the
rotation
of
the
discharging
ports
on
this
voyage?
请告诉我这个航次卸货港的港序好吗?
All
the
cargoes
were
mixed
at
the
loading
port.
所有货物在装货港混装了.
The
shortlanded
containers
are
offset
by
the
overlanded
containers
all
right.
溢箱和短箱的数量相抵了.
How
to
change?
如何调整?
Can
you
write
down
the
position
of
your
adjustment?
您能写下调整后的位置吗?
Can
you
shift
MAEU1234567
for
TTNU1234567
in
the
same
bay?
您能将MAEU1234567和TTNU1234567在同贝互换吗?
There
is
only
one
tier
of
high
cube
container
can
be
loaded
in
every
hold.
每一个舱只能装一层高箱
Can
you
tell
me
the
max
weight
of
each
row?
您能告诉我每列的最大负荷吗?
This
code
HSK
stands
for
TianJin.
代码HSK代表天津.
I
will
replan
it.
我会重新配载的.
We
ll
start
loading
as
soon
as
you
affirm
the
stowage
plan.
一旦您确认配载图我们就开始作业。
I`m
not
responsible
for
it.
这件事不是我负责。
My
colleague
will
give
you
the
final
EDI
on
next
shift.
我的同事将会在下一个班给您最终EDI数据.
安全(Safety)
The
safety
net
must
be
fastened
and
fit
for
rising
or
ebb
tide.
安全网要栓牢,并能适应潮水涨落.
please
adjust
the
gangway
and
safety
net
properly.
请把船梯和安全网调整好。
作业(Operation)
Can
you
give
us
a
copy
of
container
list
to
be
discharged?
请给我们一份待卸的集装箱清单好吗?
Chief,can
we
start
to
load
cargo
now?
大副,现在可以装货了吗?
If
there
is
any
request,please
tell
me
before
operation.
如果有什么要求请在作业前告诉我。
We
ll
start
to
discharge
the
containers
on
deck
at
8
o
clock.
八点钟我们要开始卸甲板上的箱子。
How
many
gangs
are
you
going
to
work?
你们将有几路(几头)作业?
We
can
supply
three
gangs
to
work
at
the
same
time.
我们可以同时开三个头(三路)作业。
Sorry,as
the
operation
speed
at
the
aft
is
too
fast,the
ship
is
down
by
the
stern.
抱歉,由于船尾作业速度太快,船头有点翘。
please
pump
the
fresh
water
into
the
fore
peak
tank
to
keep
the
ship
even.
请往前尖舱内打压舱水,以使船保持平衡。
This
over
height
platform
container
should
be
placed
on
the
top
tier
in
this
hold.
这个超高的平台箱应当放置于这个舱顶层。
Please
cut
off
the
power
and
unplug
the
reefers
before
discharging.
卸货前请切断电源,拔下冷藏箱的插头。
Reefer
container
had
been
loaded
on
board.
冷藏箱已经装上船了.
This
will
delay
our
working
time.
这样做将会延误我们的工作时间。
The
operation
will
be
resumed
in
half
an
hour.
作业在半小时后恢复。
Please
pay
attention
to
it.
请多关注它.
You
d
better
tell
chief
officer
to
come
and
have
a
look.
你最好让大副来看一看。
You`d
better
send
someone
to
be
on
the
spot.
你最好派人去现场看看.
加固
(Lashing)
Have
you
applied
for
lashing?
你们申请加固的作业了吗?
Sorry,we
haven
t
got
the
notice
for
lashing.
对不起,我们尚未接到加固的通知。
Have
you
applied
for
lashing?
你们申请加固的作业了吗?
You
can
appply
to
the
dispatch
office
through
your
agent.
你们可以通过你方代理向调度室申请。
We
have
applied
through
the
agent.
我们已经通过代理申请过了。
OK,we
ll
dispatch
workers
to
begin
lashing
right
away.
好吧,我们立即安排工人开始加固。
Please
remove
the
lashings
beforehand.
请事先拆掉加固.
In
order
to
speed
up,you
d
better
get
the
lashing
devices
ready
in
advance.
为了加快速度,你最好提前把加固器械准备好。
The
twistlocks(lashing
bars)are
not
enough,we
want
some
more.
转锁(加固拉杆)不够用,我们还要一些。
The
locking
rods
are
bent.
锁杆都弯曲了。
Where
shall
We
put
these
lashing
devices
after
taking
off
them?
我们拆完之后把这些加固器材放到哪儿?
事故(Accident)
I
ve
noticed
that
quay
crane
stopped
working,what
happened?
我已注意到那台装卸桥停止作业了,发生了什么事?
There
may
be
something
wrong
with
the
portainer,I
ll
go
to
have
a
look.
也许是装卸桥出了故障,我去看一看。
The
power
supply
cable
has
broken
down.It
is
under
in
spection
and
repairing.
供电电缆坏了,正在检修。
There
is
something
wrong
with
the
spreader,the
technician
is
fixing
it.
吊具出了毛病,机师正在修理。
How
long
will
it
take
to
repair
it?
Maybe
two
hours.
要用多长时间修理?也许两小时。
I
don
t
think
so.It
won
t
be
long,it
is
said
there
is
only
a
little
trouble
with
the
circuit.
我不这样想,那不用很长时间。据说只是电路有一点小麻烦。
The
electrician
has
already
been
on
the
spot.
电工已经到现场了。
During
opening
of
hatches
in
bay
02
the
crane
operator
accidentally
hit
the
post
of
gantry
crane.
开贝02舱盖的时候司机意外地撞到了岸桥的柱子上.
The
door
must
have
bumped
somewhere
while
being
loaded.
装舱时,这个门子一定是撞在某处了。
The
freezing
equipment
is
damaged.
冷冻设备损坏。
We
have
to
lift
the
deformed
container
with
hooks.
我
们必须用钩来卸这个变形的箱子。
Can
you
sign
and
compensate
for
the
loss?
你能签字补偿损失吗?
Please
sign
the
record
about
this
fact!
请在事实真相的记录上签字!
船舶资料(Vessel
information)
Can
we
put
40
feet
containers
on
top
of
20
feet
contaiers
or
not
on
deck?
在甲板上,40尺箱是否可以放置压在20尺箱上?
Which
position
can
we
load
45
feet
containers
in?
哪些位置可以装载45尺集装箱?
How
many
hatch
covers
are
there
on
your
ship?
这条船总共有多少块舱盖?
How
many
tons
is
the
most
heavy
hatch
cover?
最重的舱盖多少吨?
How
many
tiers
of
high
cube
can
be
loaded
in
hold
at
most?
舱内最多可以装载几层高箱?
What
is
the
length
over
all
of
the
ship?
这条船长是多少?
What
is
the
breath
moulded
of
the
ship?
这条船宽是多少?
What
is
the
laden
draft(full
draft)
of
the
ship?
这条船的满载吃水多少?
What
is
the
full
loaded
weight(NET
TONS)
of
the
ship?
这条船的满载重量(净吨)是多少?
How
many
TEU(twenty-feet
equivalent
units)
can
be
loaded
on
your
ship
at
most?
这条船的最大载箱量是多少?
What
is
the
stackweight
of
twenty-feet
container
on
deck?
甲板上20尺箱的负荷是多少?
What
is
the
stackweight
of
forty-feet
container
in
hold?
舱内40尺箱的负荷是多少?
8