《法语代词总结》word版 本文关键词:法语,代词,word
《法语代词总结》word版 本文简介:PronomLespronomstoniquesLepronomneutreLespronomspersonnelscomplémentsd’objetindirectLespronomspersonnelscomplémentsd’objetdirectLespronomsadverbiauxLe
《法语代词总结》word版 本文内容:
Pronom
Les
pronoms
toniques
Le
pronom
neutre
Les
pronoms
personnels
compléments
d’objet
indirect
Les
pronoms
personnels
compléments
d’objet
direct
Les
pronoms
adverbiaux
Les
pronoms
démonstratifs
Les
pronoms
possessifs
Les
pronoms
indéfinis
Les
pronoms
interrogatifs
Les
pronoms
réfléchis
Les
pronoms
relatifs
Place
des
pronoms
personnels
compléments
dans
la
proposition
1.
重读人称代词:moi,toi,lui,elle,nous,vous,eux,elles,quoi,soi
(与之搭配的泛指代词有chacun,on,tout
le
monde,etc)
用法:
1)
介词后:avec
elle,sans
elle
(有时也接动词不定式)
2)
作表语:C’est
moi.
3)
强调
2.
直接宾语人称代词:me,te,le,la,nous,vous,les
注意:
1)
在简单时态中,置于相关v.前。(最近将来时等等)
2)
在复合时态(带有过去分词)中,置于助动词前面,如果直接宾语提前,P.P与直接宾语配合。
Ex
:
你看见玛丽了?是的,我看见她了。
Tu
vois
Marie?
Oui,je
la
vois.
你昨天看见玛丽了?
不,我没看见她。
Tu
as
vu
Marie
hier?
Non,je
ne
l
ai
pas
vue.
你们看见玛丽和法妮了吗?
Vous
avez
vu
Marie
et
Fanny?
是的,我们看见她们了。
Oui,nous
les
avons
vues.
不,我们没看见她们。
Non,nous
ne
les
avons
pas
vues.
3)
在肯定命令式中,置于相关动词的后面,加连字符,me,te
变成moi,toi.
在否定命令式中,置于相关动词的前面。
Ex
:
你看着我!
Regarde-moi
!
你别看我!
Ne
me
regarde
pas
!
4)
副代词en
亦可作直接宾语,在简单时态中,置于v.前,在复合时态中,置于助动词前。en
作直接宾语(不定冠词+
n.)提前时,不需要配合。
Ex
:
你带书了吗?
Tu
as
apporté
des
livres?
是的,我带了些。Oui,j
en
ai
apporté.
不,我没带。
Non,je
n
en
ai
pas
apporté.
3.
间接宾语人称代词:me,te,lui,nous,vous,leur.
位置同直接宾语人称代词,不配合。
Ex
:
你能把这本书给我带来吗?
Tu
peux
m’apporter
ce
livre
?
不,我不能把这本书给你带来。
Non,je
ne
peux
pas
t’apporter
ce
livre.
(te
l’apporter.)
把这本书给她!
Donne-lui
ce
livre
!
不要把这本书给她!
Ne
lui
donne
pas
ce
livre
!
昨天,我母亲给我讲了个有趣的故事。
Hier,ma
mère
m
a
raconté
une
histoire
intéressante.
4.
中性代词le
:
无形式的变化,可以用作表语或直接宾语。
Ex
:
你们是教师吗?
Etes-vous
professeurs
?
是的,我们是教师。
Oui,nous
le
sommes.
不,我们不是教师。
Non,nous
ne
le
sommes
pas.
玛丽生病了,你知道吗?Marie
est
malade,tu
le
sais
?
不,我不知道。
Non,je
ne
le
sais
pas.
5.
副代词en
:
1)
代替de
+
n.(该名词只能指物,如果指人,用重读人称代词,表示存在关系“有”时,可以代人)
Ex
:
你在谈论你的工作吗?
Tu
parles
de
ton
travail
?
是的,我在谈。
Oui,j’en
parle.
不,我没谈。
Non,je
n’en
parle
pas.
你在谈论你的父母吗?
Tu
parles
de
tes
parents
?
是的,我在谈论他们。
Oui,je
parle
d’eux.
不,我没有谈。
Non,je
ne
parle
pas
d’eux.
你对你的工作满意吗?
Tu
es
content
de
ton
travail
?
是的,我满意。
Oui,j’en
suis
content.
你有很多兄弟吗?
As-tu
beaucoup
de
frères?
是的,我有很多。
Oui,j
en
ai
beaucoup.
(数量副词:pas
mal
de,beaucoup
de,assez
de,tant
de,tellement
de,plus
de,moins
de,autant
de,bien
de)
注意:bien
de
+
n.(带有冠词)
2)
代替不定冠词+
n.
Ex
:
你有法语字典吗?是的,我有。
As-tu
des
dictionnaires
fran?ais?
Oui,j
en
ai.
3)
代替部分冠词+
n.
Ex
:
有咖啡吗?
是的,有。
Y
a-t-il
du
café?
Oui,il
y
en
a.
4)
代替基数词后面的n.
Ex
:
你有几个姐妹?
Combien
de
soeurs
as-tu
?
我有两个。
J’en
ai
deux.
5)
代替上下文的de
+
inf.
(表原因)
Ex
:
你吃太多了,你会因此而生病的。
Tu
as
trop
mangé,tu
en
sera
malade.
(en代指de
cela)
6.
副代词y
:
1)
代替介词à,sur,en,dans,chez+地点
Ex
:
李明在法国吗?
Li
Ming
est-il
en
France?
是的,他在那里。
Oui,il
y
est.
不,他不在那儿。
Non,il
n
y
est
pas.
2)
代替指物的间接宾语(如:penser
à,répondre
à,participer
à,assister
à,etc.),但是:
penser
à
+人(用重读人称代词代替)/
+物(用y代替)
répondre
à
+人(用间接宾语人称代词代替)/
+物(用y代替)
participer
à
(take
part
in)
assister
à
(列席)
Ex:
你打算做练习吗?
Penses-tu
à
faire
tes
exercices?
是的,我打算做。
Oui,j
y
pense.
不,我不打算做。
Non,je
n
y
pense
pas.
你想念你的父母吗
?
Penses-tu
à
tes
parents?
是的,我想念他们。
Oui,je
pense
à
eux.
你给你父亲回复了吗?
As-tu
répondu
à
ton
père?
是的,我回复他了。
Oui,je
lui
ai
répondu.
你回信了吗?
As-tu
répondu
à
la
lettre?
是的,我回了。
Oui,j
y
ai
répondu.
不,我还没回。
Non,je
n
y
ai
pas
répondu.
7.
指示代词:ce
(还可用作指示adj.),cela,?a,celui,celle,ceux,celles,celui-ci,celui-là,celle-ci,celle-là,ceux-ci,ceux-là,celles-ci,celles-là
Cela
(中性,作主语,用在书面语中)
?a
(口语)
Ex:
这是一本书。
C
est
un
livre.(指示代词)
这本书是用中文写的。
Ce
livre
est
en
chinois.(指示adj.)
这本杂志比李明的那一本更漂亮。
Cette
revue
est
plus
belle
que
celle
de
LiMing.
这儿有两件衬衣,这一件是棉质的,那一件是丝质的。
Voici
deux
chemises,celle-ci
est
en
coton,celle-là
est
en
soie.
8.
主有代词
(注意缩合词形)
Ex:
他的房间比我的房间更大。
Sa
chambre
est
plus
grande
que
la
mienne.
我们的房间比他们的更大。
Notre
chambre
est
plus
grande
que
la
leur/
les
leurs.
我在谈我的孩子,而他,他在谈他的孩子。
Je
parle
de
mes
enfants,et
lui,il
parle
des
siens.
而他们,他们在谈他们的孩子。
et
eux,ils
parlent
des
leurs.
我在对我的老师讲话,而他,他在对他的老师讲话。
Je
parle
à
mon
professeur,et
lui,il
parle
au
sien.
(第二册12课,口头、笔头练习)
10.
疑问代词lequel,lesquels,laquelle,lesquelles
Ex:
这儿有两把椅子,你更喜欢哪一把?
Voici
deux
chaises,laquelle
péfères-tu?
这儿有四把椅子,你更喜欢哪些?
Voici
quatre
chaises,lesquelles
péfères-tu?
11.
自反代词se(可以作直接宾语或间接宾语)
注:自反代词表示相互或自反意义时
v.后面有直接宾语,自反代词做间接宾语;v.后面没有直接宾语,自反代词可能作直接宾语,也可能作间接宾语
(v.是间接vt.
Ex:
se
téléphoner
—
téléphoner
à
qn.)
配合:自反代词在复合时态中作直接宾语,P.P与se
配合
自反代词在复合时态中作间接宾语,P.P不配合
自反代词表示绝对或被动意义时,P.P与主语配合。
Ex:
你们相互问好了吗?
Vous
vous
êtes
dit
bonjour?
他们很早就起来了。
Ils
se
sont
levés
t?t.
上个星期我们互相写信了。
La
semaine
dernière,nous
nous
sommes
écrit.(v.后面没有形式上或意义上的直接宾语)
12.
关系代词:
1)
qui
指人/物,从句动词与先行词一致
Ex:
那本法文书很有趣。
Le
livre
qui
a
été
écrit
en
fran?ais
est
intéressant.
那本法文画报很有趣。
La
revue
qui
a
été
écrite
en
fran?ais
est
intéressante.
那些法文书很有趣。
Les
livres
qui
ont
été
écrits
en
fran?ais
sont
intéressants.
那些来自山东省的学生个头很高。
Les
étudiants
qui
sont
venus
de
la
province
du
Shandong
sont
grands.
2)
que
先行词在从句中作直接宾语,在复合时态中,P.P与先行词性数配合。
Ex:
我昨天写的信还没有寄出去。
La
lettre
que
j
avais
écrite
hier
n
a
pas
été
envoyée.
我今天早上接待的那些学生都是一年级的。
Les
étudiants
que
j
ai
re?us
ce
matin
sont
tous
en
première
année.
3)
où
先行词在从句中作时间/地点状语
=
when/
where
(quand
不能引导关系从句)
Ex:
我曾经工作过的工厂已经被破坏了。
L
usine
où
j
avais
travaillé
a
été
détruite.
我离开的那天下雨。
Il
pleuvait
le
jour
où
je
suis
parti.
4)
复合关系代词lequel,注意缩合词形:auquel,auxquels,auxquelles,duquel,desquels,desquelles.
介词+lequel
①
如果先行词是物或动物,而介词又不是de
的时候。(孤零零的介词,不是介词短语)
Ex
:
这就是那本字典,我就是用它翻译了这篇文章。
Voici
le
dictionnaire
avec
lequel
j’ai
traduit
cet
article.
常和lequel搭配的介词sans,pour,dans,sur,sous,derrière,avec
②
指人时,一般用qui(特别是作间接宾语),为避免混淆,可用lequel.
Ex
:
我对他讲话的那位教师来自法国。
Le
professeur
à
qui
je
parle
est
venu
de
France.
③
介词是Parmi/entre时,一般用lequel.
Ex
:
我昨天碰到了些外国人,其中有五位是法国人。
J
ai
rencontré
des
étrangers
hier,parmi
lesquels
cinq
Fran?ais.
④
如果是介词短语,必须用lequel
Ex
:
这儿有一家宾馆,在它的右边有一家邮局。
Voici
un
h?tel,à
droite
duquel
il
y
a
une
poste.(un
bureau
de
poste)
带有de
的介词短语
à
gauche
de,en
face
de,au
pied
de,à
c?té
de,près
de,au
cours
de,à
l
ombre
de,à
l
aide
de
+物(借助于.),avec
l
aide
de
+人(在.的帮助下)
⑤
带有介词à
的动词/动词短语,在关系从句中,都用lequel.
penser
à.,réfléchir
à
+
具体名词,réfléchir
sur
+
抽象名词,faire
attention
à
.,s
intéresser
à.,avoir
affaire
à.,etc.
Ex:
这就是我没想到的问题。Voici
la
question
à
laquelle
je
n
ai
pas
pensé.
这就是你们应该注意的问题。Voilà
des
problèmes
auxquels
vous
devez
faire
attention.
5)dont
=
de
+先行词(第三册第五课)
①
作间接宾语,可以指人,可以指物。
带有de
的动词或动词短语+先行词
(en—de
+
n.)
parler
de,s’occuper
de,avoir
envie
de.
Ex
:
这就是我在学生会负责的工作。
Voilà
le
travail
dont
je
me
suis
occupé
à
l
Association
des
étudiants.
②
作n.补语
Ex:他建议我们看那部故事情节很激动人心的电影。
Il
nous
conseille
de
voir
le
film
dont
l
histoire
est
très
émouvante.
③
作adj.补语
être
content/
heureux/
enchanté/
satisfait/
ravi/
fier
de
Ex:
我买了那条我很满意的项链。
J
ai
achté
un
collier
dont
je
suis
satisfait.
④
作数量adv.的补语。“.当中的一部分”
Ex:
我有些法语书可以借给你们两本。
J
ai
des
livres
fran?ais
dont
je
peux
vous
prêter
deux.
13.
一个动词同时带有两个宾语人称代词的位置:
Tome
2,P8
9.
泛指代词:
单数
复数
只有单数
阳性
阴性
阳性
阴性
中性
aucun
aucune
d’aucuns
无
rien
autre
autre
autres
autres
certains
certaines
chacun
chacune
nul
nulle
on
pas
un
pas
une
personne
plusieurs
plusieurs
quequ’un
quequ’une
queques-uns
queques-unes
quelque
chose
tous
toutes
tout
un
une
les
uns
les
unes
Ex
:
有人吗?不,没有人。
Y
a-t-il
quelqu’un
?
Non,personne
!
有什么吗?不,什么也没有。
Y
a-t-il
quelque
chose
?
Non,(il
n’y
a)
rien
!
我的伙伴中没有一个住得这么高。
Aucun
de
mes
copains
habite
si
haut.
Aucune
de
mes
amies
人人为自己。
Chacun
pour
soi.
tout
泛指代词
(tout单数阴阳通用,只指物,谓语动词用单数;tous[s]既可指人又可指物,一般作同位语,toutes)
Ex:
你家里一切都好吧?
Tout
va
bien
chez
toi?
(tout作主语)
今天的课就到这儿。
C
est
tout
pour
aujourd
hui.
学生们都来了。
Les
étudiants
sont
tous
venus.
这些画报都是法文的吗?
Les
revues
sont-elles
toutes
en
fran?ais?
在复合时态中,置于助动词与P.P之间,同rien.
Ex
:
我什么也没看见。
Je
n’ai
rien
vu.
你一切都参观过了。
Tu
as
tout
visité.
nul(没有一个人、任何人),aucun,pas
un
的用法:
可以代人可以代物,通常后面有介词de
引导的补语,或者以一个复数名词作相关语,并且要和它的
补语或相关语作性的配合
1)
表示否定,和ne连用,在省略句中,
在介词sans后面,意思是“没有一个(人),没有任何人”
Ex:
Aucun
de
ses
amis
n
est
venu
le
voir.
他的朋友当中,没有一个人来看他。
De
toutes
vos
raisons,aucune
ne
me
convainc.您的理由当中,没有一条能说服我。
Que
de
personnes!
Et
je
n
en
connais
pas
une!这么多人啊!可我谁也不认识!
Nul
ne
te
conna?t
comme
moi!
没人像我这么了解你!
2)
在表示比较、疑问、怀疑或假设的句子中,表示肯定的概念,只有aucun能这样用,nul,pas
un
都不能这样用,意思是“任何一个人”
Ex:
Il
travaille
mieux
qu’aucun
de
ses
frères.
在他的兄弟当中,他干得比谁都好!
Je
doute
qu’aucun
d’eux
réussisse.
我不相信他们当中哪个会成功。
注意:
1)
和ne
一起表示否定概念时,不能和pas同时使用,但可以和plus,jamais同时使用:
Je
n’ai
jamais
dit
cela
à
aucun
de
ces
journalistes.
在这些记者当中,我从来没有对谁这么说过。
2)
d’aucuns
是aucun
的复数形式,做主语,意思是“某些人”“有些人”:
D’aucuns
pensent
que
vous
avez
raison.有些人认为你说得对。
personne的用法:只有阳性,没有复数,能起名词所起的各种作用
1)
表示否定的任指,用法同aucun,“无人”“没有人”的意思
Ex
:Personne
ne
l’avait
entendu
chanter.
谁也没有听过他唱歌。
注意:personne
可以和ne,rien,jamais,plus
连用,但不能和pas连用
2)
表示肯定的概念,用法同aucun.
quelque
chose
中性泛指代词,表示虚指,只有单数。
rien
中性代词,只有单数。用法同aucun
chacun只有单数
1)
作单数使用时,仅用阳性形式,只指人,意思是“人人”“每人”
2)
带有以介词de引导的补语时,可以指人也可以指物,“每一个”“”各自“各个”
Ex
:
Chacune
d’elles
s’en
alla.
她们中的每一位都走开了。
Remettez
ces
livres
chacun
à
sa
place.
请把这些书各自放回原处。
certains
只有复数
1)
单独使用时,一般用阳性,只指人,表示虚指,意思是“有些人”“某些人”,从字面上看,这些人不
知道是谁,其实说话人心里明白,不明说罢了!
Ex
:
Certains
sont
incapables
de
garder
un
secret.
有些人是不能保守秘密的。
2)
带有以介词de
引导的补语时,可以指人也可以指物,它的性要和它的补语的性一致,“有些”“某
些”“一些”:
Ex
:Certaines
de
vos
amies
ignoraient
tout
de
cette
affaire.您的朋友中有些人当时对这件事一无所知。
plusieurs
只有复数,两性词形相同
1)
后有补语时,指人指物均可,“几个”“好几个”
Ex
:
Plusieurs
de
ces
villes
nouvelles
sont
tristes.
这些新城市当中,有好几个都很凄凉。
2)
单独使用,只能指人,“好几个人”
Ex
:
Plusieurs
ont
déjà
signé
des
contrats.
有好几个人都已签订了合同。
quelqu’un
有性数变化
1)
用于单数,是一个人,不分男女,都用阳性,可能知道是谁,也可能不知道,意思是“某人”
Ex
:Il
y
a
quelqu’un
en
bas
qui
te
cherche.
2)
用于复数或阴性,指人指物均可,后面可带有一个介词de
引导的补语,意思是“某些人”“一些”
Ex
:Invitez
à
d?ner
quelqu’une
de
vos
amies.
请您邀请您的一位女友来吃晚饭。
autre
1)
un
autre
:一般后面带有介词de
引导的补语,或和副代词en
一起使用,有性的变化,“另一个人、
另一个事物”
Ex:
Je
voudrais
lire
un
autre
de
ces
livres.
我想看这些书中的另外一本。
2)
un
autre,une
autre
独立使用,意思是“另外一个人”
Ex:
Un
autre
est
tombé
malade.
另外一个又病倒了。
3)
les
autres
就是“其他的人”“其他的事物”
Ex
:Votre
chambre
est
plus
propre
que
les
autres.
4)
les
autres
单独使用,“别人”
Ex
:
Il
ne
dit
que
du
mal
des
autres.
他专讲别人的坏话。
5)
d’autres
是
un
autre
的复数,指其余的人或物中的一部分人或物,“另外一些”“有些”
Ex
:Certains
sont
venus,d’autres
sont
rentrés.
l’un
.
l’autre
有性数的变化,“一个.另一个.”“这个.那个.”“有的.有的.”
Ex
:
C’est
l’un
ou
l’autre.
两者必居其一,非此即彼。
Ni
l’un
ni
l’autre
ne
viendra.
一个不来,另一个也不来了。