好好学习,天天向上,一流范文网欢迎您!
当前位置:首页 >> 最新范文 内容页

备件合同(中英文)

备件合同(中英文) 本文关键词:备件,中英文,合同

备件合同(中英文) 本文简介:CONTRACT合同ContractNo:GH/LYPJ111025合同号:GH/LYPJ111025Date:Oct.25th,2011日期:2011年10月25日Buyer:买方:EndUser:最终用户:Seller:GEPACKAGEDPOWER,INC.卖方:GE公司Consignee:收

备件合同(中英文) 本文内容:

C

O

N

T

R

A

C

T

Contract

No:

GH/LYPJ111025

合同号:GH/LYPJ111025

Date:Oct.

25th,2011

期:2011年10月25日

Buyer:

买方:

End

User:

最终用户:

Seller:

GE

PACKAGED

POWER,INC.

卖方:

GE公司

Consignee:

收货人:

Final

Destination:

最终目的地:

1.Scope

of

Supply

and

Prices:供货范围和价格:

Item

序号

Description

名称

Item

Price

(USD)

单项合计

(美元)

1

Spare

parts

detail

see

attachment

备件详见附件

Total总计:

EXW

USD

To

Say

USD.

2.Country

of

Origin

and

Manufacturer:原产国和制造商

America

GE美国GE公司

3.Delivery

Period交货期:

See

attachment.

见附件

4.Payment

TermsT/T:支付条款T/T

The

Buyer

shall

T/T

(telegraphic

transfer

)

the

100%

of

the

total

contract

price

to

the

Seller

after

this

contract

come

into

force

but

before

shipment

of

parts

from

Seller’s

facility.合同生效后且在卖方工厂发运前买方应向卖方电汇合同总价100%的款项。

A.

Commercial

Invoice

in

3

original

商业发票3份正本

B.

Packing

List

in

3

original

装箱单3份正本

C.

Certificate

of

Origin

in

one

original

and

two

copies

issued

by

the

manufacturer由制造商出具的原产地证1份正2份副本

D.

Certificate

of

Quality

in

one

original

and

two

copies

issued

the

manufacturer.由制造商出具的质量证明1份正2份副本

E.

If

the

goods

is

packed

in

wooden

crate,the

wood

crate

should

be

heat

treated

and

stamped

with

a

IPPC

mark.

If

the

goods

is

packed

with

non-wooden

material,the

seller

should

issue

a

non-wooden

certificate

for

it.

如果货物是木质包装,木箱应经过热处理并印有IPPC标志;如果货物是非木质包装,卖方应出具非木质包装证明。

One

set

of

the

documents

in

photocopy

will

be

faxed

to

the

Buyer

within

1

week

after

the

shipment.

货物起运1周内卖方应传真一套扫描单据给买方。

5.The

seller’s

Bank

Information:

卖方的银行信息:

The

seller’s

bank

information

should

be

offered

by

Seller

before

the

Payment.卖方银行信息应由卖方在支付前提供。

6.

Port

of

Loading装运港:

U.S.A.美国

7.

Port

of

Discharging目的港:

Beijing

Airport,China中国北京机场

8.

Packing

包装:

To

be

packed

in

new

strong

wooden

crates

(s)

or

in

carton

(s),suitable

for

long

distance

transportation

and

to

change

of

climate,well

protected

against

rough

handling,moisture,rain,corrosion,shocks

and

frozen.

应包装在坚实的木箱内,适合长距离运输和温度变化,并能很好的防止粗糙搬运,摩擦,雨淋、腐蚀、碰撞和冷冻。

9.

Insurance保险

Insurance

shall

be

covered

by

the

Buyer.

买方应承担货物保险。

10.

Effectiveness

of

Contract合同的生效:

This

contract

shall

come

into

force

from

the

date

of

signature

of

this

contract

by

both

parties.

在双方签字后合同生效。

Unless

otherwise

stipulated

in

this

contract,the

terms

and

conditions

of

this

contract

shall

be

interpreted

in

accordance

with

INCOTERMS

2000

provided

by

International

Chamber

of

Commerce.

除合同特别规定,此合同条款的解释应参照国际商会INCOTERMS

2000.

This

contract

is

signed

by

both

parties

in

six

originals,both

buyer

and

seller

hold

one,the

end

user

holds

four.此合同正本6份,买卖双方各持1份,最终用户4份。

The

attachment

of

this

contract

shall

be

an

integral

part

of

the

contract

and

have

the

same

force

as

the

contract.此合同的附件享有与此合同同等的法律效力。

Other

outstanding

terms

see

attachment:

TERMS

AND

CONDITIONS

FOR

SALE

OF

PARTS

GE

FORM

33C

(Rev.

5/21/02).其他未尽事宜参见附件:GE销售条款条件

33C(Rev.5/21.02)

End

User:

最终用户:

Buyer:

买方:

Seller:

GE

PACKAGED

POWER,INC.

Attachment:

序列号

备件名称

单价

USD

数量

总金额

USD

交货期days

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

合计

page

4

TAG标签: