备件合同(中英文) 本文关键词:备件,中英文,合同
备件合同(中英文) 本文简介:CONTRACT合同ContractNo:GH/LYPJ111025合同号:GH/LYPJ111025Date:Oct.25th,2011日期:2011年10月25日Buyer:买方:EndUser:最终用户:Seller:GEPACKAGEDPOWER,INC.卖方:GE公司Consignee:收
备件合同(中英文) 本文内容:
C
O
N
T
R
A
C
T
合
同
Contract
No:
GH/LYPJ111025
合同号:GH/LYPJ111025
Date:Oct.
25th,2011
日
期:2011年10月25日
Buyer:
买方:
End
User:
最终用户:
Seller:
GE
PACKAGED
POWER,INC.
卖方:
GE公司
Consignee:
收货人:
Final
Destination:
最终目的地:
1.Scope
of
Supply
and
Prices:供货范围和价格:
Item
序号
Description
名称
Item
Price
(USD)
单项合计
(美元)
1
Spare
parts
detail
see
attachment
备件详见附件
Total总计:
EXW
USD
To
Say
USD.
2.Country
of
Origin
and
Manufacturer:原产国和制造商
America
GE美国GE公司
3.Delivery
Period交货期:
See
attachment.
见附件
4.Payment
TermsT/T:支付条款T/T
The
Buyer
shall
T/T
(telegraphic
transfer
)
the
100%
of
the
total
contract
price
to
the
Seller
after
this
contract
come
into
force
but
before
shipment
of
parts
from
Seller’s
facility.合同生效后且在卖方工厂发运前买方应向卖方电汇合同总价100%的款项。
A.
Commercial
Invoice
in
3
original
商业发票3份正本
B.
Packing
List
in
3
original
装箱单3份正本
C.
Certificate
of
Origin
in
one
original
and
two
copies
issued
by
the
manufacturer由制造商出具的原产地证1份正2份副本
D.
Certificate
of
Quality
in
one
original
and
two
copies
issued
the
manufacturer.由制造商出具的质量证明1份正2份副本
E.
If
the
goods
is
packed
in
wooden
crate,the
wood
crate
should
be
heat
treated
and
stamped
with
a
IPPC
mark.
If
the
goods
is
packed
with
non-wooden
material,the
seller
should
issue
a
non-wooden
certificate
for
it.
如果货物是木质包装,木箱应经过热处理并印有IPPC标志;如果货物是非木质包装,卖方应出具非木质包装证明。
One
set
of
the
documents
in
photocopy
will
be
faxed
to
the
Buyer
within
1
week
after
the
shipment.
货物起运1周内卖方应传真一套扫描单据给买方。
5.The
seller’s
Bank
Information:
卖方的银行信息:
The
seller’s
bank
information
should
be
offered
by
Seller
before
the
Payment.卖方银行信息应由卖方在支付前提供。
6.
Port
of
Loading装运港:
U.S.A.美国
7.
Port
of
Discharging目的港:
Beijing
Airport,China中国北京机场
8.
Packing
包装:
To
be
packed
in
new
strong
wooden
crates
(s)
or
in
carton
(s),suitable
for
long
distance
transportation
and
to
change
of
climate,well
protected
against
rough
handling,moisture,rain,corrosion,shocks
and
frozen.
应包装在坚实的木箱内,适合长距离运输和温度变化,并能很好的防止粗糙搬运,摩擦,雨淋、腐蚀、碰撞和冷冻。
9.
Insurance保险
Insurance
shall
be
covered
by
the
Buyer.
买方应承担货物保险。
10.
Effectiveness
of
Contract合同的生效:
This
contract
shall
come
into
force
from
the
date
of
signature
of
this
contract
by
both
parties.
在双方签字后合同生效。
Unless
otherwise
stipulated
in
this
contract,the
terms
and
conditions
of
this
contract
shall
be
interpreted
in
accordance
with
INCOTERMS
2000
provided
by
International
Chamber
of
Commerce.
除合同特别规定,此合同条款的解释应参照国际商会INCOTERMS
2000.
This
contract
is
signed
by
both
parties
in
six
originals,both
buyer
and
seller
hold
one,the
end
user
holds
four.此合同正本6份,买卖双方各持1份,最终用户4份。
The
attachment
of
this
contract
shall
be
an
integral
part
of
the
contract
and
have
the
same
force
as
the
contract.此合同的附件享有与此合同同等的法律效力。
Other
outstanding
terms
see
attachment:
TERMS
AND
CONDITIONS
FOR
SALE
OF
PARTS
GE
FORM
33C
(Rev.
5/21/02).其他未尽事宜参见附件:GE销售条款条件
33C(Rev.5/21.02)
End
User:
最终用户:
Buyer:
买方:
Seller:
GE
PACKAGED
POWER,INC.
Attachment:
序列号
备件名称
单价
USD
数量
总金额
USD
交货期days
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
合计
page
4